李子
Search documents
“守着家也能把钱赚”(新春走基层·建设宜居宜业和美乡村)
Ren Min Ri Bao· 2026-02-24 02:14
路好,车稳,转过山坳,爬上长坡,便到了"祝家新村"。一下车,64岁的村民王宝维就热情地拉着记者 往家走。 一口大锅支在院里,猪肉酸菜热气蒸腾,王宝维家的亲友们提着礼物陆续到来。120平方米的四室两 厅,空气能地热供暖,孩子们屋里屋外追逐,红扑扑的小脸上满是欢乐。 客厅里,仍保存着洪水肆虐时的照片:房屋浸没,家当尽毁——那是2024年8月,辽宁省葫芦岛市遭遇 极端强降雨,绥中县明水满族乡祝家沟村是受灾最重的村庄之一,41户村民房屋被冲毁,灾后集中安置 在"祝家新村"。 "哪能想到这么快住上新房子!"坐在沙发上,王宝维扳着手指算了笔账:去年一年,不算儿子外出务工 的收入,单靠家里两项营生,总收入就超过了20万元。 第一项是"种果树"。他家有1000多棵李子树、梨树,在专家指导下,去年水果收入超过10万元。"环村 路是新修的,大货车能直接开进来,果子不用再靠三轮车颠簸着运出去,品相更好,卖价也上去 了。"王宝维说。 第二项是"旅游饭"。去年4、5月,漫山果树花开如雪,日均吸引上万游客前来观赏。"我们就顺势在自 家院子办起农家乐,最多一天接待过20桌,一年也能挣十来万。"王宝维说。去年,像他家这样的农家 乐,全村就新 ...
昔日顶流水果价格创近5年新低 “车厘子自由”为何在2026年初实现
Mei Ri Jing Ji Xin Wen· 2026-02-11 13:56
2026年春节临近,颜色红艳、寓意吉祥的车厘子再度成为年货市场的"C位"主角。虽然年年都说车厘子 价格"跳水",但是2026年尤为明显。 2025年11月,来自南半球的新一季车厘子刚登陆中国市场,山姆会员店"3J级"智利车厘子售价为159.9 元/公斤,到了2026年1月,同款产品价格已"腰斩"至79.9元/公斤。在盒马门店,降价趋势更为显著, 2026年1月促销期间,"2J级"车厘子礼盒叠加返券后售价为99元/5斤(约合20元/斤),而上个月同等规 格产品售价还在180元/5斤左右。 每年11月到次年2月,随着车厘子供应量逐渐上升,价格随之下降,这符合价格随供需关系变化的规 律。而拉长时间看,本产季的价格远低于往年。 《每日经济新闻》记者从广州江南果菜批发市场获悉,2026年2月5日的智利进口车厘子批发价同比下降 约22%,较2024年更是下跌39%,这一产季(2025年11月至2026年2月)的价格创近5年新低。 值得注意的是,在价格亲民的同时,"爱吃车厘子的人天塌了"却在2月8日登上热搜。有消费者反 映:"果核周围有点发黑,味道也莫名有点发苦。" 在此背景下,记者将用数据分析车厘子为何成为年货顶流,又为 ...
昔日顶流水果价格创5年新低,数据拆解车厘子自由为何是在今年实现
3 6 Ke· 2026-02-09 12:56
Group 1 - The price of cherries in China has significantly decreased this year, with wholesale prices dropping to a five-year low, reflecting a 22% year-on-year decline and a 39% drop compared to two years ago [1][21] - The supply of cherries from Chile has increased, with imports rising by approximately 37% in December 2025 compared to the previous season, contributing to the price drop [16][21] - Chile dominates the cherry export market, accounting for 97% of the Southern Hemisphere's cherry exports and 64% of global exports, with 98% of cherries imported by China coming from Chile [4][7] Group 2 - The increase in cherry production in Chile is attributed to a doubling of planting area from 38,000 hectares in 2019 to about 80,000 hectares in 2025, driven by Chinese demand [21] - The quality of cherries has reportedly declined in February due to market saturation and logistical challenges, with some consumers noting issues with taste and appearance [1][22] - The overall trend in the high-end imported fruit market shows a price decline, with 90% of monitored fruit categories experiencing price drops, while cherries have seen a decline exceeding 15% [24][25]
从产地到市场 厦门“金砖专线”鲜活产品24小时不间断通关
Sou Hu Cai Jing· 2026-02-01 13:06
(央视财经《天下财经》)临近春节,各地市场上的年货日益丰富,年货进出口两旺。在福建,厦门空港口岸"金砖专线"以运送生鲜产品为主,依托包括金 砖国家在内的国际航线网络,实现了生鲜货物"从产地到市场"快速直达。 转载请注明央视财经 编辑:令文芳 厦门机场海关副关长 白瑜:为了保证节日期间市场供应,我们对鲜活产品实行24小时不间断通关,实现"机落地、单已审、验即放",让企业在查验环节不 耽搁,鲜活产品不滞留。 福建厦门某物流集散中心副总经理 梁菲力:元旦以来,累计进口冰鲜三文鱼159吨,同比增长150%左右;龙虾420吨,同比增长47%。 作为福建省最大的鲜活食用水生动物进口空港口岸,厦门空港已开通16条国际货运航线,其中,"金砖专线"航班从开航之初的每周1班增加到每周3班,2025 年全年,通过"金砖专线"进口的时令水果占厦门空港全年进口水果总量超七成,三文鱼进口占全年进口量的超过四成。 近日,一架满载生鲜产品的"金砖专线"航班在厦门空港口岸降落。这架航班上搭载着十余吨来自南美的李子和葡萄,临近春节,闽南地区有过"尾牙"的风 俗,为满足市场需求,近期进口的生鲜产品以龙虾、青蟹、三文鱼和各类水果为主。除本地销售外, ...
年货“涌进来”,中国味“走出去” 解锁春节消费的双向活力
Huan Qiu Wang· 2026-02-01 06:23
本文转自【央视新闻客户端】; 临近春节,各地市场上的年货日益丰富,年货进出口两旺。今天我们走进外贸一线,看跨境通道如何让世界各地的年货快速奔赴中国消费者。 在福建厦门,厦门空港口岸"金砖专线"已经开通近三年,这条航线以运送生鲜产品为主,依托包括金砖国家在内的国际航线网络,实现了生鲜货物"从产地 到市场"快速直达。 据厦门海关统计,今年1月,厦门口岸进口鲜活龙虾、三文鱼、葡萄等产品超1400吨,同比增长超40%。 春节将至 年货进出口两旺 近日,一架满载生鲜产品的"金砖专线"航班在厦门空港口岸降落。这架航班上搭载着十余吨来自南美的李子和葡萄。 临近春节,闽南地区有过"尾牙"的风俗,为满足市场需求,近期进口的生鲜产品以龙虾、青蟹、三文鱼和各类水果为主。除本地销售外,也大量发往上海、 广东等地。 作为福建省最大的鲜活食用水生动物进口空港口岸,厦门空港已开通16条国际货运航线,其中,"金砖专线"航班从开航之初的每周1班增加到每周3班。2025 年全年,通过"金砖专线"进口的时令水果占厦门空港全年进口水果总量超七成,三文鱼进口占全年进口量的超过四成。 厦门机场海关副关长 白瑜:为了保证节日期间市场供应,我们对鲜活产品实 ...
“年味儿”国货加速出口 “洋年货”走俏市场 节前外贸进出口持续火热
Yang Shi Wang· 2026-02-01 03:02
央视网消息:临近春节,各地市场上的年货日益丰富,年货进出口两旺。今天我们走进外贸一线,看跨境通道如何让世界各地的年货快速奔赴中国消费 者。在福建厦门,厦门空港口岸"金砖专线"已经开通近三年,这条航线以运送生鲜产品为主,依托包括金砖国家在内的国际航线网络,实现了生鲜货物"从 产地到市场"快速直达。据厦门海关统计,今年1月,厦门口岸进口鲜活龙虾、三文鱼、葡萄等产品超1400吨,同比增长超40%。 近日,一架满载生鲜产品的"金砖专线"航班在厦门空港口岸降落。这架航班上搭载着十余吨来自南美的李子和葡萄。临近春节,闽南地区有过"尾牙"的 风俗,为满足市场需求,近期进口的生鲜产品以龙虾、青蟹、三文鱼和各类水果为主。除本地销售外,也大量发往上海、广东等地。 作为福建省最大的鲜活食用水生动物进口空港口岸,厦门空港已开通16条国际货运航线,其中,"金砖专线"航班从2023年开航以来,已累计往返航班 700余架次,航班量从开航之初的每周1班增加到每周3班,进出口货物约4.59万吨,其中进口生鲜产品超过1万吨。2025年全年,通过"金砖专线"进口的时令 水果占厦门空港全年进口水果总量超七成,三文鱼进口占全年进口量的超过四成。厦门机 ...
[回眸“十四五”·高质量发展这五年]喜看黔山焕新彩
Xin Lang Cai Jing· 2026-01-24 22:39
Economic Development - Guizhou focuses on "Four New" and "Four Modernizations" to enhance economic development and industrial upgrading, with industrial contribution to GDP increasing from 17.1% in 2020 to 36.1% by Q3 2025 [1] - The province aims for a 7.0% growth in industrial added value by 2025, with significant exports in electric vehicles, lithium batteries, and solar cells projected to rise by 85.8% in 2024 [1] Agricultural Modernization - Guizhou is developing modern mountain characteristic high-efficiency agriculture, with a total agricultural output value expected to reach 519.64 billion yuan in 2025, a 4.5% increase from the previous year [2] - The province leads the nation in the planting scale of various crops, including chili peppers and medicinal herbs, with 13 national modern agricultural industrial parks established [2] Tourism Development - The tourism sector is projected to see an 8.9% increase in visitor numbers and an 11.1% rise in total tourism expenditure by 2025, with a 46.6% increase in international tourists from January to October 2025 [2] - The opening of the Hongjiang Gorge Bridge on September 28, 2025, is expected to enhance regional tourism and serve as a world-class tourism landmark [2] Quality of Life - Guizhou's GDP is expected to reach 2.356 trillion yuan in 2025, with a per capita GDP surpassing 60,000 yuan, reflecting a 4.9% growth from the previous year [3] - The province aims to create over 600,000 new urban jobs annually, with disposable income for urban and rural residents projected to grow by 3.9% and 5.7% respectively by 2025 [3] Future Outlook - Guizhou plans to continue implementing the "Four New" mission and "Four Modernizations" strategy, aiming for accelerated development and a vibrant practice of Chinese-style modernization [4]
茶马古道:千年热闹成回响
Xin Lang Cai Jing· 2026-01-19 18:11
王建古城遗址。受访者供图 清溪背夫在运茶。 清溪镇北城门。 汉源县清溪镇马帮客栈遗址。 茶马古道 受访者供图 四川省雅安市汉源县清溪镇的北城门,宽度可容纳两个成年人并排打开双臂。站在宽阔的洞口,能看到 6米宽的护城壕。清溪镇本有东、南、西、北四座城门,千年后,留给今人的,只剩一座北门。 年逾70岁的李光明,家住茶马古道入口的清溪镇羊圈门新黎村,他家几代人已在这里生活了上百 年。"爷爷、爸爸、妈妈为了养家糊口,都在茶马古道上背过茶叶。"李光明说。如今的茶马古道人少、 路窄,"以前人很多,杂草也很少。"他说。 陈向何和李文福与李光明同村,他们也向记者回忆了家里长辈当"背二哥"的故事。陈向何家在这里居住 的时间很久,"有300多年了"。 据李光明回忆,"背二哥"出门少则几天,长则一周或更久。在路途中,驿站就是大家歇脚的地方。在这 里,他们放下沉重的"背子",吃顿饱饭烫个脚,再睡个好觉,第二天又整装出发。 李文福家在茶马古道上卖过稀饭,李光明和陈向何家则在这条路上开饭馆和旅馆。百年来,这条路面被 磨得光溜溜的茶马古道,由于他们的先辈而热闹非凡。 从北门洞口沿着青石板往坡下走,道路两边,有陈年的青瓦房,也有新盖的自建房 ...
不到两年直播助农卖了600万元,“网红书记”包腾是怎么做到的?
Xin Lang Cai Jing· 2026-01-10 08:11
Core Viewpoint - The article highlights the efforts of Bao Teng, a village secretary and social media influencer, in promoting agricultural products from Yanglutang Village through innovative use of short video platforms and live streaming, significantly boosting local sales and community engagement [3][12]. Group 1: Background and Personal Journey - Bao Teng, a former soldier with a strong connection to his rural roots, returned to his hometown to help address local agricultural challenges after a decade of service in Tibet [5][15]. - He recognized the potential of new media to showcase and sell local products, leading him to create a Douyin account to document village life and promote agricultural goods [10][12]. Group 2: Social Media Impact - Since starting his Douyin account in 2024, Bao Teng's videos have garnered over 4 billion views, and his live streaming efforts have generated sales exceeding 600 million yuan [3][12]. - His first live stream resulted in sales of over 100,000 yuan within a few hours, demonstrating the effectiveness of his approach in converting online engagement into tangible income for local farmers [12][14]. Group 3: Community Engagement and Training - Bao Teng has actively engaged with the local community, identifying 161 impoverished households and documenting their agricultural challenges to better tailor his support [7][14]. - He has initiated training programs for villagers, enabling them to learn skills in short video production and live streaming, thus empowering them to participate in the digital economy [14][15]. Group 4: Future Plans and Challenges - Despite the successes, Bao Teng acknowledges ongoing challenges such as talent shortages, high logistics costs, and insufficient funding, which hinder further development [15]. - He is exploring new agricultural ventures, such as beekeeping, to diversify income sources for the village, aiming to enhance the collective economy and improve residents' livelihoods [15].
从对接桌叩开市场门
Jing Ji Ri Bao· 2025-11-11 22:11
Core Insights - The trade investment matchmaking event during the China International Import Expo (CIIE) serves as a significant platform for international exhibitors and Chinese buyers to engage in business discussions, highlighting China's vast market opportunities [1][2]. Group 1: Event Highlights - The "Hui Chat" trade negotiation area was bustling with activity, featuring 50 negotiation tables fully occupied by overseas exhibitors and Chinese buyers [1]. - The event facilitated a historic trade agreement between China and South Africa, allowing South Africa to export five types of stone fruits to China for the first time under a single agreement [1]. - The timing of South Africa's harvest season aligns with China's winter and spring market, particularly the peak consumption period during the Chinese New Year, creating a favorable market opportunity for South African fruits [1]. Group 2: Participant Experiences - Participants expressed enthusiasm about the event, with South African fruit exporters noting the potential for significant market access and collaboration with Chinese buyers [1][2]. - Indonesian exhibitors reported a strong understanding of Chinese buyers' needs, indicating confidence in expanding their market presence [2]. - The event resulted in tangible outcomes, such as a $4.6 million cooperation intention between the U.S. Gore Company and two specialized enterprises in Shanghai shortly after the event commenced [2]. Group 3: Future Prospects - The matchmaking tables are seen as a crucial step in fostering cooperation, with expectations for increased orders from South Africa in the upcoming fruit season [2]. - The event is positioned as a bridge for global enterprises to access the Chinese market, reflecting China's commitment to openness and mutual benefit in international trade [2].