Workflow
姜枣茶
icon
Search documents
寒露过后,饮食养生如何兼顾防燥与御寒?
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-10-18 06:51
Core Insights - The article discusses the significance of the "Han Lu" solar term in relation to health and dietary practices as temperatures drop, emphasizing the need for timely clothing adjustments and dietary changes to maintain well-being during this transitional period [1][4]. Dietary Recommendations - The core dietary principle during the "Han Lu" period is to focus on "warm and moist" foods to combat dryness and cold, suggesting the consumption of warm honey water and ginger jujube tea while avoiding cold foods like watermelon and bitter melon [2][3]. - It is advised to incorporate warming foods such as pumpkin and chestnuts, while reducing spicy foods to prevent lung damage from dryness [2][3]. Nutritional Supplementation - The transition from autumn to winter, marked by the "Shuang Jiang" solar term, is seen as an optimal time for nutritional supplementation to enhance immune function and prepare the body for colder months [3]. - Specific foods that aid in digestion and moisture retention, such as pig stomach, lotus seeds, and yam, are recommended for those in humid southern climates [3]. Clothing and Temperature Management - The article highlights the importance of timely clothing adjustments as temperatures drop, with a focus on protecting the waist and abdomen to prevent cold-related illnesses [4][5]. - The concept of "autumn freezing," which involves gradually acclimatizing the body to cooler temperatures, is discussed, with recommendations to observe bodily signals for appropriate clothing changes [5].
时至寒露,“五要,四不”的养生诀窍请收藏!
Ren Min Wang· 2025-10-08 00:21
养成适当午睡的习惯,有助于舒缓心血管系统, 提高抵抗力。 9人民好医生 RH 露时节要这样 FIC 适量运动 调节情志 秋季是运动锻炼的好时机,可以根据个人情况选 择不同的运动项目,开始时强度不宜太大,应逐 渐增加运动量。 秋季运动不宜过量,在全身微热,尚未出汗或微 微出汗时,即可停止,应避免大汗淋漓,以保持 阴液内敛,不使阳气外耗,否则会伤阴损阳。 金秋十月是出游赏秋的好时节。人们可以多接触 寒露如约而至,标志着深秋的到来,气温持续下降,昼夜温差增大,自然界中的阳气渐收,阴气渐盛。多数人因假日期间,睡眠及饮食规律被打乱,常 表现出周身困乏、肠胃不适甚至恶心、阵发性眩晕、焦虑、睡眠差等症状。寒露时节养生应注意哪些要点? 9人民好医生 寒露时节要这样比 补充水分 朝盐晚蜜 ิ候逐渐变冷,有心脑血管疾病史的人群,要注 意清晨和晚间适量补水,以35℃-45℃为宜,即 补充水分,又温暖脾胃、促进血液循环。另外,工 任间隙也可间断喝点温水。 平素便秘者可喝蜂蜜水,防止秋燥便秘,可润肺 养肺; 脾胃虚寒易腹泻者可饮姜枣茶(红枣、生 姜),温中散寒、补养气血;肝血不足出现眼干 口鼻干燥者,可饮菊花枸杞茶,养肝明目。 9人民 ...
中医帮忙 安然度夏(健康驿站)
Core Points - The article discusses the traditional Chinese medicine practice of "winter disease summer treatment," emphasizing its relevance during the "Three Fu" days from July 20 to August 18, when the body's yang energy is at its peak [4][5][6] - Experts recommend lifestyle adjustments and specific treatments to enhance health and prevent ailments during the hot summer months [4][9] Group 1: Traditional Practices - "Winter disease summer treatment" refers to treating ailments that worsen in winter during the hottest days of summer, utilizing the body's natural yang energy [5][6] - Common conditions suitable for this treatment include respiratory diseases like COPD and asthma, as well as joint pain and chronic diarrhea [5][6] - The most recognized method is the application of "Sanfu Ties," which are medicinal patches applied to specific acupuncture points [6][8] Group 2: Health Recommendations - Experts suggest maintaining a balanced lifestyle, including a light diet, regular exercise, and proper sleep to support heart health and overall well-being during summer [4][9] - Specific dietary recommendations include consuming cooling teas and soups, such as lily and mung bean porridge, to alleviate heat and enhance vitality [14][10] - Adequate hydration and avoiding excessive exposure to air conditioning are also emphasized to prevent health issues [29][30] Group 3: Sun Exposure and Cautions - Sun exposure, particularly on the back, is recommended for individuals with yang deficiency to help invigorate the body's energy [11][13] - Caution is advised for individuals with certain skin conditions or those taking photosensitive medications, as sun exposure may exacerbate their conditions [12][11] - The optimal time for sun exposure is between 8 AM and 10 AM, with gradual increases in duration to avoid adverse effects [13][11]