Workflow
Zhong Guo Min Hang Wang
icon
Search documents
中南民航:奋力谱写交通强国建设中南民航新篇章
Core Viewpoint - The 2026 work plan for the civil aviation sector in Central and Southern China emphasizes high-quality development, safety, and innovation, aligning with national policies and the "14th Five-Year Plan" completion [2][3][4]. Group 1: 2025 Achievements - In 2025, the Central and Southern region's airports handled a total of 370 million passengers and 7.689 million tons of cargo, with year-on-year growth rates of 5.0% and 10.0% respectively [3]. - The region's airports recorded 3.067 million aircraft takeoffs and landings, reflecting a slight increase of 0.2% year-on-year [3]. - The region successfully completed significant infrastructure projects, including the opening of Guangzhou Baiyun Airport's T3 terminal and additional runways in Wuhan, Nanning, and Shenzhen [3]. Group 2: 2026 Work Plan - The overall strategy for 2026 focuses on high-quality development, safety, and innovation, guided by Xi Jinping's thoughts and national economic policies [4]. - The Central and Southern Civil Aviation Bureau will focus on five key areas: enhancing safety governance, breaking development bottlenecks through reform, improving operational efficiency with smart technology, strengthening regulatory oversight, and leading high-quality development [4]. - The meeting also addressed the requirements for the 2026 Spring Festival transportation work, emphasizing the importance of operational readiness and safety [4].
南京禄口国际机场开通南京—台北全货机定班航线
本文图片均由陈智广 / 摄 《中国民航报》、中国民航网 记者胡夕姮 通讯员任川君 报道:1月15日16时25分,一架载有27吨货物 的全货机从南京机场起飞,标志着南京—台北全货机定班航线正式开通。该航线由顺丰航空执飞,采用 波音B757—200机型,每周运行两班,满舱载货能力达30吨,可满足两岸间各类货物的运输需求。 南京—台北全货机定班航线的开通,是南京机场完善货运航线网络、服务两岸经贸交流的重要举措。该 航线主要承运普货及跨境电商货品,后续还将发挥冷链运输能力,将中国台湾地区的新鲜水产品、水果 等特色农产品引入江苏市场,进一步促进两岸农产品贸易,丰富本地消费选择,为两岸企业搭建起更加 便捷、高效的物流桥梁。 未来,东部机场集团将持续完善国际及港澳台全货运航线网络,加快提升南京机场国际服务功能,为服 务江苏及区域经济社会高质量发展提供更加坚实的支撑。(编辑:许浩存 校对:李佳洹 审核:韩磊) ...
白云信科通过信息技术服务标准(ITSS)一级认证
近年来,白云信科紧紧围绕高质量发展主线,扎实推进核心能力建设,在资质体系建设和业务能力提升 方面取得实质性、突破性进展,成功通过CMMI五级评估,达到软件研发成熟度的最高级别;获得ITSS 信息技术服务标准一级资质;同步完成数据管理能力成熟度(DCMM)三级认证,并取得"信息安全应 急处理服务"和"信息系统安全运维服务"两项三级资质。 目前,白云信科在软件研发、信息技术运维和民航弱电系统集成三大核心业务领域,均已具备行业最高 级别的资质能力,形成了覆盖研发、系统集成到运行维护的全链条服务能力。下一步,白云信科将聚焦 资质成果的深化应用,加快构建覆盖信息系统全生命周期的高质量、数智服务体系,为白云机场数字化 转型和高质量发展提供坚实支撑。(编辑:许浩存 校对:李佳洹 审核:韩磊) 《中国民航报》、中国民航网 记者王艺超 通讯员王婷、邓壮志、袁启蒙 报道:近日,广东机场白云信 息科技股份有限公司(以下简称"白云信科")获得中国电子工业标准化技术协会授予的"ITSS信息技术 服务标准运行维护服务一级符合性证书",成为全国机场首家、全国第95家取得该资质的单位。 白云信科工作人员介绍,信息技术服务标准(ITSS)是我 ...
东航物流华中生鲜港首次完成澳大利亚三文鱼全链条处理
Core Insights - The first shipment of Australian fresh salmon, weighing 8 tons and consisting of 360 boxes, arrived in Wuhan via Eastern Airlines flight MU750, marking a significant entry into the local market [1] - This shipment is part of the initial processing at the Eastern Airlines Logistics Central China Fresh Port, which has recently begun operations [1] Group 1 - Eastern Airlines Logistics Central China Fresh Port aims to establish a one-stop supply chain system characterized by "global procurement, local processing in Ezhou, and nationwide distribution," with a target to enter trial operation by December 2025 [2] - The first phase of the salmon processing facility spans 5,000 square meters and is designed to meet global benchmark standards, equipped with advanced automated processing equipment and a digital management system, achieving a daily processing capacity of 60 tons upon full operation [2] - The opening of the Australian salmon logistics route enhances the global import network for salmon, following the establishment of routes from Chile and Norway, and is expected to activate cargo transport potential and improve flight operational efficiency [2] Group 2 - Leveraging the geographical and transfer advantages of Ezhou Huahu Airport, the Fresh Port is developing a cross-border fresh express delivery system that is fully visualized and traceable from source to terminal, supported by Eastern Airlines' temperature control monitoring tools and intelligent scheduling platforms [2] - Eastern Airlines Logistics plans to collaborate with industry partners to expand new business models such as fresh food live streaming and industrial tourism, aiming to create a "processing + trade + experience" integrated development model that enhances supply chain resilience and value [2]
非遗焕新生 湖南航空湘遇非遗系列主题航班再起航
乘务员宋蓉跟随江永女书传人李爱莲学习女书 《中国民航报》、中国民航网 记者郭瑛 通讯员罗艳 报道:1月12日,在湖南雨花非遗馆建馆10周年之 际,湖南航空与其携手,联合湖南省新的社会阶层人士联合会(简称:湖南省新联会)以"骐骥十年 非 遗新生"为主题,在A67293(长沙—丽江)航班上打造一场空中非遗展演,让旅客在云端邂逅湖湘大地 的千年文化记忆。 " 骐骥十年 非遗新生 " 主题航班 深度研修:从服务者到文化传播者的转变 为做好此次主题航班,湖南航空的乘务员庞云鹤和宋蓉提前深入湖南雨花非遗馆,完成了一次从"观 摩"到"上手"的深度文化研修。他们系统学习了江永女书、中华泥书、宝庆瓷刻、湘西扎染等湖湘代表 性非遗项目,从技艺实操到文化内涵,进行了一次全方位的非遗浸润。 乘务员庞云鹤和宋蓉前往湖南雨花非遗馆学习 在江永女书传人李爱莲的指导下,乘务员们一笔一画练习女书独特的斜笔与弧笔,体会这种世界上唯一 女性专用文字中蕴含的情感与智慧。跟随中华泥书传承人刘上四,体验"泥书"创作的全过程。从选土、 炼泥到塑形、刻字,泥土在手中逐渐被赋予文字的灵魂。"泥书让文字有了温度,有了土地的厚重 感。"刘上四边示范边讲解。 在宝 ...
西北民航:把握新机遇 奋进新征程
中国民航网 通讯员刘秋雅 报道:2026年1月16日,民航西北地区管理局召开2026年西北民航工作会议。 会议以习近平新时代中国特色社会主义思想为根本遵循,深入贯彻党的二十大及二十届历次全会、中央 经济工作会议精神,全国民航工作会议和安全工作会议精神,总结2025年及"十四五"主要工作,分析研 判形势,明确工作思路,研究部署2026年主要工作任务。管理局党委副书记、纪委书记吴洪,副局长李 勇分别传达了2026年全国交通运输工作会议精神和全国民航工作会议、航空安全工作会议精神;局长孙 剑岷作了题为《把握新机遇 奋进新征程 努力谱写西北民航"十五五"高质量发展新篇章》的工作报告; 副局长刘国强作了题为《强化事前预防 夯实本质安全 以更高水平航空安全推动西北民航高质量发展》 的安全工作报告;副局长石麟部署了辖区春运工作;党委书记吴纯作会议总结讲话。会议由副局长何林 婕主持。 会议现场(张梦莎 / 摄) 会议指出,2025年西北民航各单位在民航局党组的坚强领导下,坚持稳中求进工作总基调,完整准确全 面贯彻新发展理念,确保了安全态势总体平稳,运输生产稳步发展,基本建设加快推进,党的建设不断 深化,在安全发展、融合发展、 ...
中航集团携手帮扶地区在榕江共绘乡村振兴新篇章
Core Viewpoint - The article highlights the efforts of AVIC Group in promoting rural revitalization through cultural and sports activities, particularly the "Village Super" football tournament, which integrates various sectors to support local development and enhance community engagement [1][3][7]. Group 1: Cultural and Sports Initiatives - AVIC Group's "Feng Zhi Yin" choir performed at the "Village Super" football tournament, symbolizing the connection between culture and community [1][8]. - The football tournament served as a platform for promoting local products and fostering community spirit, with AVIC's team achieving third place in the competition [3][7]. - The event included performances by local artists, such as the Ulan Muqi, showcasing traditional culture and enhancing community ties [9][11]. Group 2: Financial Contributions and Support - Over 13 years, AVIC Group has invested a total of 3.12 billion yuan in non-repayable aid and 6.77 billion yuan in repayable aid to support local development [2]. - The company has facilitated the sale of local agricultural products worth over 4.95 billion yuan, enhancing the economic prospects of the supported regions [2]. - AVIC's innovative "Aviation+" assistance model combines various sectors to create a comprehensive support system for rural areas [2][7]. Group 3: Sustainable Development and Industry Integration - The "Village Super" initiative is seen as a catalyst for growth in various sectors, including agriculture, tourism, and e-commerce, promoting a holistic approach to rural revitalization [7][13]. - AVIC Group aims to transform local economies from "blood transfusion" to "blood production" by developing sustainable industries tailored to local resources [7][13]. - The company is committed to fostering high-quality sustainable development through the integration of agriculture, culture, tourism, and commerce [7][13].
新疆民航:聚焦高质量发展开启新疆民航“十五五”新篇章
Core Viewpoint - The 2026 Xinjiang Civil Aviation Work Conference emphasized the importance of safety and high-quality development, aligning with national policies and planning for the "15th Five-Year Plan" [2][6]. Group 1: Achievements and Developments - In 2025, Xinjiang Civil Aviation achieved significant milestones, including a passenger throughput of 54.7 million, a 12.68% increase year-on-year, and a cargo throughput of 404,100 tons, up 34.24% [3]. - The number of flight operations reached 467,000, marking a 13.5% increase, while the international and regional cargo throughput surged by 200.8% [3]. - The operational efficiency of airports improved, with on-time performance rates for departures and average flights increasing by 1.8% and 1.96% respectively [3][4]. Group 2: Strategic Focus for "15th Five-Year Plan" - The report outlines the need to enhance safety governance and modernize the governance system to address systemic risks in civil aviation [5]. - Key strategies include strengthening core hub functions, optimizing route networks, and fostering a modern aviation ecosystem that supports national development [5][7]. - The focus will also be on promoting smart and green aviation, enhancing service quality, and ensuring the integration of various industries [7][8]. Group 3: Safety Management - In 2025, Xinjiang Civil Aviation recorded a flight safety incident rate of 0.26 per 10,000 flights, a 33.3% decrease year-on-year [3][8]. - The safety report emphasizes the importance of political commitment to safety, the establishment of a robust safety responsibility system, and the implementation of dual prevention measures to enhance safety management effectiveness [8]. - The report also highlights the need for continuous improvement in safety culture and the application of new technologies to strengthen safety foundations [8]. Group 4: 2026 Key Work Plans - The 2026 work plan includes maintaining high safety standards, enhancing international aviation hub capabilities, and improving operational service efficiency [7][9]. - Specific actions involve optimizing flight operations, enhancing passenger experience, and ensuring effective coordination during peak travel periods [9]. - The plan also emphasizes the importance of party leadership and the need for a strong organizational structure to support civil aviation development [9].
山东东营机场目视起落运行试点启动
1月10日20时30分,随着山东省机场管理集团东营机场塔台管制员向机组发出清晰指令,山航SC2183航 班加入目视起落顺利落地,标志着东营机场目视起落运行试点工作正式启动。 为落实华东管理局《关于东营胜利机场、日照山字河机场试点实施目视起落运行的通知》相关工作部 署,东营机场第一时间成立专项小组,联合山东航空完成《东营胜利机场目视起落管制方案》《东营胜 利机场目视起落飞行方案》和《目视起落通话样例》编制工作,通过多轮研讨会优化流程细节,于2025 年12月顺利完成目视航图制作、安全评估等工作,为试点运行筑牢根基。 《中国民航报》、中国民航网 记者许晓泓 通讯员苟振浩、于文玲、王顺冉 报道:"山东2183,可以加 入目视起落,跑道36,三转弯报告。" 据测算,相比传统仪表进近,目视起落模式可有效缩短航班飞行路径,单航班平均节省滞空时间4至5分 钟。这一模式的落地,不仅能提升机场运行容量、缓解航班延误,还能减少燃油消耗与碳排放。试点成 功后,东营机场将持续总结运行经验,进一步优化目视起落管制运行方案,强化空地协同联动,充分发 挥试点示范作用,为华东地区中小机场目视起落模式的推广应用提供可复制的实践样本,以技术创新 ...
青岛机场将开通直飞三亚航线 2月3日启航
Core Viewpoint - The opening of a direct flight route from Qingdao to Sanya starting February 3 aims to enhance travel efficiency and promote cultural and economic exchanges between the two regions [1][4]. Flight Details - The new route will operate three flights per week on Tuesdays, Thursdays, and Saturdays, with a one-way flight time of approximately 3 hours and 45 minutes [1][2]. - Flight JD5918 departs Qingdao at 22:00 and arrives in Sanya at 01:40 the next day, while flight JD5917 departs Sanya at 17:15 and arrives in Qingdao at 21:00 [2]. Economic and Cultural Impact - The new direct flight is expected to strengthen economic ties and cultural cooperation between Qingdao and Sanya, facilitating better access to the tropical resort destination [1][4]. - Qingdao Airport plans to continue collaborating with airlines to optimize flight routes, enhancing travel experiences and supporting high-quality development in regional economy and tourism [4].