Workflow
中美经贸博弈
icon
Search documents
早就不对美国抱有幻想了!中国给特朗普定了性,一切都在准备当中
Sou Hu Cai Jing· 2025-05-26 04:12
Group 1 - The core viewpoint is that China has recognized the unpredictable nature of the Trump administration, oscillating between extreme pressure and hasty compromises in trade negotiations [1][3] - China does not hold any illusions about the U.S. and is prepared for various scenarios, reflecting a clear understanding shaped by historical lessons [1][3] - Recent high-level economic contacts between China and the U.S. have led to significant progress, including the establishment of a consultation mechanism and mutual tariff reductions [3][5] Group 2 - The U.S. cannot truly decouple from China, as both economies are interdependent, with significant trade ties that cannot be easily severed [5][8] - The ongoing tariff battle serves as a lesson in international relations, demonstrating that strength and preparedness are crucial in dealing with aggressive tactics [5][8] - The situation highlights that engaging in dialogue with a bully is less effective than demonstrating strength, emphasizing that respect must be earned through assertiveness [8]
中美局势大反转,中国最先超过美国的不止经济?引全世界关注
Sou Hu Cai Jing· 2025-05-24 09:23
Group 1 - Senator Rand Paul argues that the Trump administration exaggerated the trade deficit with China, suggesting that trade deficits do not have significant economic implications, as both countries have prospered despite the deficit [1] - The current economic dynamics between China and the U.S. can be simplified as a game between a seller with monopoly power (China) and a buyer with monopoly power (the U.S.), with U.S. businesses struggling to find alternatives to Chinese suppliers in the short term [3] - China dominates the rare earth market, accounting for over 60% of global production and 92% of processing, which poses risks to U.S. industries reliant on these materials, particularly in military and high-tech sectors [3] Group 2 - Rare earth elements are critical for various industries, including electronics and defense, as they enhance the capabilities of materials used in military equipment [6] - The U.S. faces increasing internal economic and political challenges, with agricultural states urging improved relations with China, while the military-industrial complex pushes for a tougher stance, complicating the political landscape for future administrations [6] - The U.S. unilateral tariff policies have led to backlash from traditional allies, damaging its international reputation and complicating trade relations [6]
特朗普关税豪赌输了?一切全在中方预判中,巴西成最大赢家
Sou Hu Cai Jing· 2025-05-07 16:21
Trade Impact - The increase in tariffs by the Trump administration is expected to significantly impact China's exports to the U.S., leading to reduced order volumes and declining profits for Chinese companies that export electronics, textiles, and automotive products [4][6] - The average tariff rate imposed by the U.S. on Chinese goods has surged to 30.9% following the latest rounds of tariff increases [3] Industry Response - Industries heavily reliant on exports and global supply chains, such as electronics, textiles, and automotive manufacturing, are facing notable challenges due to increased tariffs [6] - The automotive sector is particularly affected, with tariffs on imported vehicles and parts disrupting production and sales across related enterprises [6] - In response, Chinese companies are accelerating their transformation and upgrading processes, focusing on enhancing product innovation and localizing supply chains to reduce dependency on foreign sources [6] Agricultural Sector - The U.S. agricultural sector has suffered significant losses due to tariffs, with soybean exports to China plummeting by 50% in 2018, resulting in an economic loss of $2 billion [7] - China's diversification strategy in agricultural imports has successfully reduced reliance on U.S. products, with the share of U.S. soybeans in China's imports dropping from 40% in 2016 to 18% in 2024 [7] Economic Resilience - Despite the challenges posed by U.S. tariffs, China's economy demonstrates strong resilience, with efforts to expand markets, upgrade industries, and optimize the investment environment mitigating the impact of tariff-related disruptions [7] - The U.S. economy, on the other hand, faces rising inflation pressures, increased consumer burdens, and heightened risks of recession as a consequence of its tariff policies [7]
福耀玻璃董事长曹德旺:不管美国加多少税,反正不赚钱我是不卖!
Sou Hu Cai Jing· 2025-04-15 06:33
【开篇:中国"玻璃大王"硬刚美国关税】 "关税加到100%我也不怕,不赚钱的生意我绝对不做!" 2024年5月,76岁的福耀玻璃董事长曹德旺在美国俄亥俄州工厂撂下这句狠话时,现场的美方代表脸都绿了。 这个被美国人称为"中国玻璃暴君"的老头,正用最朴素的生意经给白宫上一课——你们想用关税逼我低头?我曹德旺宁可把机器砸了也不当冤大头! 这一幕发生在中美贸易战升级的关键时刻。 美国刚刚宣布对中国汽车玻璃加征35%关税,而福耀作为全球第二大汽车玻璃制造商,首当其冲。 但让华盛顿没想到的是,这个中国老板不仅没跪,反而反手就关闭了两条生产线,裁掉300名美国工人,直接放话:"要么让我赚钱,要么我撤资走人!" 曹德旺的"美国噩梦"与绝地反击 墨西哥工厂紧急扩产,专门承接原属美国的订单。因为美墨自贸协定,从墨西哥出口玻璃到美国关税为零。" 从中国运玻璃要交35%税,但从墨西哥运过去免税,你说我把厂建在哪?"曹德旺笑得像个老狐狸。 时间拨回2014年,曹德旺投资5亿美元在美国建厂时,曾被捧为"中美经贸合作典范"。 俄亥俄州政府给他送上1.8亿美元补贴,时任副总统拜登亲自剪彩,媒体欢呼"中国制造在美国重生"。 但蜜月期没过多久就 ...