Workflow
非遗手作
icon
Search documents
新春气象万千 中国活力奔涌
Zhong Guo Jing Ji Wang· 2026-02-27 03:01
1 - 1 48 o u ARD C U 4 P 57 a 0 T ar B @ 8 100 Pr 2 t 影院人气鼎沸、景区游人如织、街巷年货飘香、春运客流涌动……丙午马年新春假期,从繁华都市到美丽乡村,从阖家团圆到四方畅游,神州大地处处洋溢 着蓬勃朝气与融融暖意,既勾勒出民生幸福的温暖底色,更彰显出中国经济稳中向好的深厚底气。 2026年春节9天悠长假期,人们得以更从容地奔赴团圆、畅享休闲,消费热情与节日氛围双向奔赴,让"年经济"引擎全速运转。春节档电影总票房达57.52亿 元,全国国内出游5.96亿人次,全国消费相关行业日均销售收入同比增长13.7%……节节攀升的数字背后,是红彤彤的节日市场,更是热腾腾的人间烟火。 文旅消费百花齐放,让这个新春年味更浓、体验更足。江西景德镇的非遗制瓷技艺传承千年,四川自贡的灯会流光溢彩,新疆博尔塔拉的赛里木湖冬雪盛景 与非遗民俗相映成趣……人们在行走间饱览山河壮阔,在驻足时品味文脉悠长。特色文旅体验"遍地开花",既让传统文化"活在当下",也为新春消费市场写 下生动注脚。 这个春节,"年"的味道在传承发扬中焕发新意。绿色有机食品、智能家电成为年货"新主角",映照出人们健康 ...
春节假期第七天 873家A级景区迎客773万余人次 近郊游升温 沉浸体验吸睛
Si Chuan Ri Bao· 2026-02-22 00:54
Group 1 - The core viewpoint of the articles highlights the significant increase in tourist activity during the Spring Festival holiday, with a total of 4,975.64 million visitors to A-level scenic spots and ticket revenue of 41,460.28 million yuan over the first seven days [1][2] - A total of 873 A-level scenic spots received 7.73 million visitors and generated ticket revenue of 76.39 million yuan on the seventh day of the holiday [1] - The popularity of short trips, rural tourism, and homestay consumption has surged, driven by favorable weather conditions in Sichuan during the holiday [1] Group 2 - Traditional customs and ice sports have gained popularity, with various interactive themes and non-heritage experiences enhancing the festive atmosphere [2] - Cultural and museum venues have maintained high visitor numbers, with exhibitions and performances attracting significant crowds [2] - Notable events include the "Lingma New Year" exhibition at Dazhou Museum and the "Thousand-Year Rotation" exhibition at Ziyang Museum, which have drawn many visitors [2]
近郊游升温 沉浸体验吸睛
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-21 20:16
本报讯(四川日报全媒体记者 吴梦琳)2月21日,农历正月初五,春节假期第七日,记者从省文 化和旅游厅获悉,截至15时,当天全省纳入统计的873家A级景区接待游客773.81万人次、门票收 入7638.53万元;全省图书馆、文化馆、博物馆接待群众131万人次。春节假期前7天,全省A级景 区累计接待游客4975.64万人次,门票收入41460.28万元;全省图书馆、文化馆、博物馆累计接待 群众814万人次。 文博场馆热度不减。三星堆、成都博物馆、武侯祠等文博场馆连续高位运行;达州博物馆"灵马贺 岁"、资阳市博物馆"轮转千年"贺岁展吸引众多游客;攀枝花举办书画艺术展传播三线精神;自贡 市盐业历史博物馆、中国彩灯博物馆开展非遗手作与川剧表演。 沉浸体验亮点突出,吸引不少游客。宜宾在夹镜楼、长江公园推出3D光影秀及无人机表演;巴 中"巴河夜游"新增AI互动与NPC体验;自贡方特恐龙王国上演无人机秀与烟花秀;达州彩灯游园 会运用光影科技打造非遗灯组;绵阳新春灯会推出"水上火壶"展演、"天女散花"高空威亚表演 等;成都的夜游锦江新春演艺持续上演,新年歌曲、诗词飞花、川剧变脸精彩纷呈。 传统民俗与冰雪运动受热捧。达州、内江开 ...
上海古镇春节上新 文商旅体展融合吸睛更吸金
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-21 11:02
Core Viewpoint - The ancient towns in Shanghai are experiencing significant changes this year, leveraging their historical advantages to integrate culture, commerce, tourism, and exhibitions, resulting in increased visitor numbers and revenue. Group 1: Visitor Experience and Engagement - In Nanxiang Ancient Town, there has been a noticeable influx of visitors, particularly from the Yangtze River Delta region, attracted by the unique multi-dimensional experiences offered [3]. - The blend of traditional Jiangnan scenery with modern elements like cyberpunk installations and cartoon characters has appealed to a diverse audience, including both the elderly and younger generations [5]. - Traditional crafts are revitalized, as artisans incorporate popular anime characters into their creations, drawing the attention of children [7]. Group 2: Promotions and Revenue Growth - Various attractions within the ancient towns have introduced thoughtful promotions, such as half-price entry for all visitors at the private garden during the Spring Festival, leading to positive surprises for tourists [9]. - During the Spring Festival, Nanxiang Old Street saw a 10% increase in foot traffic compared to previous years, averaging around 55,000 visitors daily, which is several thousand more than last year [11]. - The iconic restaurant Changxing Lou reported a doubling of revenue during peak dining times, with daily earnings reaching 50,000 to 60,000 yuan, and wait times extending up to two hours [12]. Group 3: Innovative Activities and Future Plans - Qibao Ancient Town hosted a unique "Welcoming the God of Wealth" event, enhancing the festive atmosphere and encouraging visitor engagement through interactive experiences [14]. - The initial five days of the Spring Festival saw a 51% year-on-year increase in foot traffic at Qibao Old Street, which positively impacted sales across the ancient town and surrounding commercial areas [16]. - Future plans for Qibao Old Street include deep collaboration with nearby modern shopping centers to launch various activities, aiming to blend the classical charm of the ancient street with the vibrancy of contemporary commerce [19]. Group 4: Cultural and Traditional Experiences - In Pudong's Chuansha Ancient Town, the "Celebrating the New Year in Pudong" series featured a lively market showcasing exquisite handicrafts, traditional snacks, and rich intangible cultural heritage experiences, allowing visitors to immerse themselves in authentic Chinese New Year festivities [21]. - The integration of historical and modern elements across different ancient towns in Shanghai is fostering a new consumer vitality, enhancing the holiday economy by tapping into cultural heritage while meeting contemporary consumer demands [23].
潮涌新春 烟火市北!2026年青岛萝卜·元宵·糖球会正式启幕
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-18 02:36
本次活动由青岛市文化和旅游局、青岛市商务局、青岛市市北区人民政府主办,中共市北区委宣传部、市北区文化和旅游局、市北区商务局、市北区历史城 区保护发展中心、市北区市场建设服务中心、青岛环海湾投资发展集团有限公司承办,交通银行青岛分行协办。 转自:推广 2026年2月17日(正月初一)上午,在具有深厚历史底蕴的市北区大鲍岛文化休闲街区广兴里,2026年青岛萝卜·元宵·糖球会在欢腾的节日氛围中正式拉开帷 幕。 百年里院鼓乐鸣春 盛会启幕福满岛城 启动仪式以激昂恢宏的开场歌舞乐《鼓乐和鸣》点燃现场气氛,"骐骥迎春""跃马纳福""蜜福颂春"三大文艺篇章轮番上演,歌曲串烧《跃马甜心年》《福启 马年》洋溢着青春活力,新民乐《万马奔腾》奏响了奋发向上的时代强音。 本届青岛萝卜·元宵·糖球会作为青岛市"一月一主题"2月重点文旅活动,以"潮涌新春 烟火市北"为主题,横跨春节、元宵两大传统节日,设立大鲍岛、海云 庵两大核心会场,在时间布局与空间载体上实现双重优化升级。大鲍岛会场于2月17日(正月初一)启幕,持续16天带来沉浸式新春体验;海云庵会场于2月 28日(正月十二)启动,以5天元宵嘉年华专项活动打造民俗商贸盛宴。 两大会场紧 ...
人文经济激活消费新动能丨千年宋城用“文化存量”激活“消费增量”
Xin Hua Wang· 2026-02-11 03:46
新华社南昌2月11日电 题:千年宋城用"文化存量"激活"消费增量" 新华社记者陈浚武 夜幕降临,江西省赣州市江南宋城历史文化旅游区内,一群群身着汉服的年轻人穿梭于郁孤台街巷,街 边茶肆里的游客正体验宋代点茶技艺——在赣州这座被誉为"活态宋城博物馆"的城市,千年宋韵正展现 出新的文化光彩。 作为国家历史文化名城,赣州因拥有众多保存完好的宋代文化遗存而被称为"江南宋城"。这里拥有郁孤 台、八境台、宋城墙、福寿沟博物馆等众多历史文化景点,以及八境公园、龟角尾公园等生态空间,是 赣州历史文脉的重要承载地。 【纠错】 【责任编辑:胡蓉】 "没想到在古桥边还能喝到这么潮的咖啡。"广东游客陈女士和友人坐在贡水边,手里捧着一杯热拿 铁,"看着对岸古城墙的轮廓渐渐隐没在暮色中,感觉江南宋城历史近在眼前。" 近年来,赣州加强对江南宋城范围内的古建古街的修缮保护,同时整合历史文化名城保护范围内的历史 文化资源,推出古风巡游、投壶射箭、非遗手作、"跟着东坡探八景"等宋式文化活动,打造汉服馆、江 南宋城文化艺术馆等文化体验场所,让千年前的宋城文化以可感可及的场景生动再现。 行走在修复后的阳街、横街等千年古街巷,当年的宋代街巷格局依稀可 ...
来郎园Park马年市集一起淘手作、品美食、囤年味啦!
Xin Lang Cai Jing· 2026-02-07 07:21
Core Points - The event "Youyou Selection - Immediate Joy Market" will take place from February 6 to February 8, featuring free entry and no reservation required [1][3][35] - The market will include both indoor and outdoor spaces, providing a diverse experience with various cultural and culinary offerings [1][3][32] Event Details - Opening dates: February 6-8 (Friday to Sunday) [3][34] - Opening hours: 11:00 AM to 6:00 PM [3][34] - Location: Langyuan Park, featuring both indoor main hall and outdoor area [3][35] Offerings - The market will showcase a variety of categories including: - Intangible cultural heritage crafts and traditional techniques [12] - Pearl and silver jewelry with a focus on exquisite design [14] - Original handmade lifestyle aesthetics including stationery and fabric art [16] - Vintage and unique handmade accessories [18] - Collectible cultural items and handmade crafts [20] - Interactive and stress-relief activities for children [22] - Pet apparel and accessories [24] - Culinary offerings will include traditional flavors and creative snacks suitable for all ages [26] Accessibility - The market is child-friendly, pet-friendly, and designed to provide a warm indoor experience [32] - Transportation options include subway and bus routes, with ample parking available [30]
特色年货大集点燃新春“烟火气” 古城古建+“非遗鱼灯”铺展民俗画卷
Yang Shi Wang· 2026-02-06 07:42
Group 1 - The core viewpoint of the news highlights the vibrant atmosphere of the New Year market in Urumqi, Xinjiang, as it approaches the Spring Festival, showcasing a variety of unique local products [1][3][6] - The Urumqi New Year market spans 14,000 square meters with over 400 stalls, featuring a rich assortment of goods, and is notably held indoors to maintain a comfortable temperature above 20 degrees Celsius [1][3] - Local specialties such as smoked horse meat, dairy products, and various beef and lamb products are popular among consumers, with many non-local workers purchasing these items to take home as gifts [3][6] Group 2 - The influence of China's Belt and Road Initiative has enhanced Xinjiang's trade with neighboring countries, facilitating the entry of "Silk Road New Year goods" into the domestic market, thus expanding consumer choices [6] - Traditional elements such as red lanterns, couplets, and intangible cultural heritage markets are integral to the festive atmosphere, reflecting the anticipation of family reunions during the Spring Festival [9] - In Xi'an, a similar New Year market is bustling, covering 16,000 square meters and attracting over 15,000 visitors daily, offering a wide range of local delicacies and cultural products [10][16]
消费新观察逛市集:闹趣有新意
Sou Hu Cai Jing· 2026-02-06 03:12
如今的市集已不再是商品展销的初级阶段,它在创造实训机会的同时,通过增强互动与情感链接,提升了消费的附加值与社会温度。 红嘴鸥如约而至,昆明大观河畔的"哇·鸥"市集成了冬日里动人的候鸟奇缘剧场。沿着河畔铺设的咖啡轻食摊、红嘴鸥文创、陶艺体验、老昆 明杂书馆等摊位带来的惊喜与鸥鸟盘旋的自然景观交织成诗。这里营造独特滨河消费场景的同时,也展现出文旅流量转化为在地经济价值的新 路径。 近年来,非遗、美食、后备箱、艺术等主题市集在云南各地涌现。这些以地域文化为特点的市集带着老巷口的烟火气,将松弛氛围重新编织进 不同空间,打造出更多消费新场景,让省内外消费者流连忘返。 正在全国巡摆的"无声运动"摊主刘妍说,去年一整年,自己带着手工编织的非遗手作去了北京、上海、重庆、西安等城市,省内也走过曲靖、 大理、景洪、昆明等地。"去年12月,我在西双版纳傣族自治州参加了上山市集,这个在山上的市集有精致的傣锦、傣陶、银饰等民族手工艺 品,还有傣味烧烤等当地美食。我的摊位附近,来自武汉的摊主带着自己的'杂货铺'来了,还有上海的摊主带着毛线钩针、陶瓷等好物开摆, 市集热闹又有趣。" 刘妍说,自己有时会为摆摊的城市定制专有产品,"比如到大理 ...
河北望都:直播聚势 好物出圈
Sou Hu Cai Jing· 2026-02-05 15:16
Group 1 - The core idea of the news is the launch of a live-streaming event in Wangdu County, Hebei Province, aimed at promoting local specialty products during the Spring Festival shopping season [1][2] - The live-streaming event is themed "Experience Wangdu's Specialties, Purchase New Year Gifts," leveraging the advantages of multimedia communication and professional operation to create a collaborative live-streaming matrix [2] - Eight live-streaming rooms were established, each focusing on different aspects of local products, including agricultural products, intangible cultural heritage crafts, and processed foods, ensuring quality and meeting consumer demand for the New Year [2] Group 2 - The live-streaming hosts act as local product ambassadors, using regional dialects and professional explanations to promote Wangdu's specialties, which has led to increased viewer engagement and order volume [2] - This initiative represents a successful integration of media, agriculture, and culture, broadening the sales channels for local products and enhancing the brand influence of Wangdu [2] - Following the "media + industry" approach, Wangdu County has improved live-streaming support services and trained a team of hosts, creating a comprehensive communication matrix to assist farmers [2]