Workflow
南南合作
icon
Search documents
中拉合作跑出“加速度”(国际论道)
中国—拉美和加勒比国家共同体论坛第四届部长级会议5月13日在北京举行。本届会议正值中拉论坛正 式运行10周年之际,吸引了国际社会广泛关注。多家外媒发文积极评价中拉论坛10年来取得的丰硕成果 以及本届会议达成的重要共识,称赞中拉务实合作造福世界。 五大工程是推动中拉合作的务实举措 2015年,中拉论坛成立。10年来,在元首外交战略引领和双方精心培育下,中拉论坛已经从一棵稚嫩幼 苗长成挺拔大树。 德国之声网站近日报道称,多位拉美国家领导人和官员到访北京参加本届会议。近年来,中国加强了与 拉美国家的合作。多个拉美国家加入了共建"一带一路"倡议,中国是巴西、秘鲁和智利等国的最大贸易 伙伴。 阿根廷《第十二页报》发文指出,中拉论坛10年来结出累累硕果。对中国而言,地理距离不是障碍,中 拉始终平等互信,铸就了团结协作、友好互助的深厚情谊。目前,中国正致力于深化这条南南合作共赢 之路。 本届会议期间,中方宣布愿同拉方携手启动"团结工程""发展工程""文明工程""和平工程""民心工程"五 大工程,共同落实三大全球倡议。会议通过多份成果文件,涉及双方在科技创新、经贸投资、人工智 图为在厄瓜多尔首都基多,人们体验宇通双源无轨电车 ...
新华时评丨道义相通 命运与共
Xin Hua She· 2025-05-18 08:28
Core Points - The 34th Arab League Summit was held in Baghdad, where President Xi Jinping praised the contributions of the Arab League over the past 80 years and emphasized China's commitment to deepening political trust and cooperation with Arab countries [1] - China and Arab nations are experiencing a robust development in their relationship, characterized by deepening political trust, steady economic exchanges, and increasing cultural interactions [1][2] - The first China-Arab States Summit was successfully held in December 2022, with plans for a second summit in 2026 in China, marking a significant milestone in China-Arab relations [1][2] Economic Cooperation - China and Arab countries are expanding their energy cooperation, with Chinese enterprises actively participating in infrastructure projects in Arab nations, contributing to regional development [2] - Collaboration in high-tech and green development sectors, including 5G communication, artificial intelligence, and renewable energy, is deepening [2] Cultural Exchange - The popularity of the Chinese language and traditional Chinese medicine is growing in the Arab world, with various youth, education, and tourism exchange programs being implemented [2] Political Stance - China advocates for the "two-state solution" regarding the Palestinian issue and promotes political dialogue to resolve regional conflicts, earning respect from Arab nations [3] - The spirit of "mutual support, equal benefit, and inclusive learning" is emphasized as a foundation for China-Arab friendship [3] Future Outlook - The construction of a new era of the China-Arab community of shared destiny is expected to enhance stability in the Middle East and contribute to global peace and development [4]
第二十届国际菌草产业发展研讨会启幕
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-05-16 16:28
中新网福州5月16日电(彭莉芳)以"落实联合国2030年可持续发展议程、推动全球菌草产业发展"为主题 的第二十届国际菌草产业发展研讨会16日在福建福州启幕。 当天,联合国经济和社会事务部官员、世界粮食计划署驻华代表,斐济、卢旺达、坦桑尼亚等39个国家 的代表等300余人出席开幕式,分享菌草技术在促进国际减贫、增加就业、粮食安全、生态安全及产业 发展方面的经验。 当天,福建农林大学国家菌草工程技术研究中心与国内外11家单位签订合作协议,涵盖菌草减贫、矿区 修复、地方产业发展等多领域。此次合作不仅将进一步推动菌草技术的产业化应用,更将为区域经济高 质量发展、国际减贫事业和生态文明建设注入强劲动力。 此次研讨会为期3天,除开幕式和学术、经验交流,还将前往福州市永泰县、南平市延平区和顺昌县现 场观摩菌草生态循环产业发展情况。(完) (文章来源:中国新闻网) 联合国世界粮食计划署驻华代表赵兵表示,菌草技术的全球推广是南南合作的典范,通过推动技术本土 化,开展农民培训、科研网络和政策衔接,将其与各国需求结合,为粮食安全、减贫和可持续发展提供 多维度解决方案。 研讨会上,各国代表分享了菌草技术的本土化实践。巴布亚新几内亚东 ...
智利总统博里奇任内第二次访华,开启中智合作新篇章
Group 1 - Chilean President Boric's visit to China marks a new chapter in China-Chile cooperation, with multiple bilateral cooperation agreements signed in various fields [1] - China has been Chile's largest trading partner for several years, with Chile being China's third-largest trading partner in Latin America [1][3] - In 2024, the bilateral trade volume between China and Chile is projected to reach $61.69 billion, which is 8.6 times the volume before the China-Chile Free Trade Agreement came into effect [2] Group 2 - The bilateral trade between China and Chile has shown significant growth, with a historical high of 163.19 billion yuan in the first four months of this year, a year-on-year increase of 5.4% [3] - Chilean cherries are particularly popular in China, especially during the Chinese New Year, due to their quality and flavor [4] - There is potential for further growth in high-tech products such as machinery and electronics in the bilateral trade between China and Chile [5] Group 3 - Chinese investments in Chile have rapidly increased, particularly in infrastructure, energy, agriculture, and mining sectors, with a direct investment stock of approximately $1.6 billion by the end of 2023 [5] - Both countries are looking to deepen cooperation in emerging fields such as artificial intelligence and green energy [6] - The collaboration between China and Chile is seen as significant in the context of current geopolitical tensions, with both countries aiming to enhance their economic and strategic goals through cooperation [6]
巴中合作促进全球南方发展(国际论坛)
Ren Min Ri Bao· 2025-05-15 22:01
卢拉总统此次访华是巴西外交的一个重要里程碑。它清晰传递出在动荡变局中,巴西希望通过与中国等 全球南方国家深化合作,推动构建一个更加公平、包容、多元的国际体系。 (作者为巴西弗鲁米嫩塞联邦大学教授) (文章来源:人民日报) 当前国际体系正经历深层次调整。巴西历来主张推动全球治理民主化,强调通过南南合作增强发展中国 家的声音与影响力。近年来,巴中合作已拓展至农业、能源、基础设施、科技创新、航天技术等不同领 域,构建起覆盖广泛的战略合作体系。自2009年起,中国稳居巴西最大贸易伙伴地位。今年下半年, 《联合国气候变化框架公约》第三十次缔约方大会将在巴西召开。中国在可再生能源技术与绿色转型方 面成果显著,巴西拥有丰富的绿色能源资源,两国在气候变化应对、绿色能源开发、碳市场机制建设等 领域合作基础深厚、前景广阔。当前,全球南方国家在气候议题的发声仍显不足,巴中有能力也有责任 共同推动全球南方绿色合作,展现发展中国家在全球治理中的建设性作用。 中国提出的全球发展倡议、全球安全倡议、全球文明倡议等,赢得国际社会广泛响应,彰显出中方全球 治理理念的吸引力,显著提升了中国的国际话语权。巴中两国在联合国框架内保持密切沟通协调,在 ...
南方中心执行主任科雷亚:发展中国家应携手共同抵制美方滥施关税
Xin Hua She· 2025-05-15 14:35
"美国将关税作为武器,意图使各国作出超越贸易领域的让步……我们必须提醒发展中国家:如果不作出有力回应,这种情况很可能会发 生。"在全球贸易体系面临重大挑战之际,南方中心执行主任卡洛斯·科雷亚日前接受新华社记者专访时说。 0:00 科雷亚表示,美国实施的单边关税政策正对发展中国家、尤其是最脆弱的欠发达国家造成严重后果,包括就业岗位减少、出口机会降低、债务 水平上升以及财政压力加大等。 科雷亚呼吁发展中国家加强合作,"共同应对由单一国家制造的危局"。他说:"发展中国家必须团结一致,以既维护本国利益又兼顾集体利益 的方式作出回应。"他强调,南南合作至关重要,唯有通过对话与协作,才能切实维护国际社会共同利益。 "我们给发展中国家的建议仍然是:不要回避对话,但必须坚决捍卫自身利益,捍卫一个真正有效的多边贸易体系,捍卫一个服务于所有各方 经济发展的体系。"科雷亚说。 科雷亚表示,以世界贸易组织为核心的多边贸易体系依然拥有最完备的协调与争端解决机制。他建议发展中国家积极参与世贸组织内部改革, 提高决策的透明度与包容性,以增强这一平台的公信力和执行力。"我们希望这些改革能够实现,同时南南合作也能不断加深。" 作为一个总部设于 ...
中拉论坛从一棵稚嫩幼苗长成挺拔大树
Ren Min Ri Bao· 2025-05-14 22:21
与会嘉宾和拉美多国专家学者高度赞赏习近平主席提出的中拉合作新倡议和系列全球倡议,高度评价拉 中论坛10年来取得的丰硕成果和本届会议达成的重要共识,高度肯定中国为推动拉中合作、促进拉美经 济社会发展作出的重大贡献,期待充分用好拉中论坛这一重要平台,拓展全方位合作,实现互利共赢, 拉中在各自现代化征程上并肩前行,不断书写命运与共的佳话。 "我很佩服习近平主席的远见" 今年是中拉论坛正式运行10周年。2014年,习近平主席在巴西利亚出席中国—拉美和加勒比国家领导人 会晤时,发出构建中拉命运共同体的重大倡议,同拉方领导人共同决定成立中拉论坛。2015年,习近平 主席在北京出席中拉论坛首届部长级会议开幕式,宣告中拉论坛成立。10年来,在元首外交战略引领和 双方精心培育下,中拉论坛已经从一棵稚嫩幼苗长成挺拔大树,推动中拉关系跑出"加速度"。 "我很佩服习近平主席的远见。"新开发银行行长罗塞芙表示,习近平主席始终提倡对话、合作以及基于 多边主义的国际秩序。拉中论坛运行以来,拉中各领域合作不断拓展,给双方人民带来实实在在的好 处,树立了南南合作的典范。 "习近平主席提出的倡议为拉中关系的未来发展指明了方向。"圭亚那前外长克莱 ...
拉美各界高度评价习主席在中拉论坛第四届部长级会议开幕式上的主旨讲话
Yang Zi Wan Bao Wang· 2025-05-14 13:43
拉美各界高度评价习近平主席在中国-拉美和加勒比国家共同体论坛第四届部长级会议开幕式上发表的主旨讲话。拉美各界人士表示,讲话阐述拉中命运 共同体重要理念的丰富内涵、实践成就和广阔前景,提出发展拉中关系的新倡议新举措,为拉中携手并肩、共谋发展振兴、共谱拉中命运共同体新篇章指 明了方向。 洪都拉斯国会副议长拉塞.托梅:拉中合作树立了南南合作、互利共赢的典范,习近平主席提到让更多拉美民众获得赴华学习机会,为拉美国家发展提供 支持,开展考古与文明研究合作等等,这些互利共赢的倡议令人振奋,我对拉中合作前行之路满怀信心和希望。 拉共体候任轮值主席国乌拉圭总统奥尔西:乌拉圭明年担任拉共体轮值主席国,我们将遵循十年来的传统,捍卫和发展多边合作,落实拉中双方今年的会 议成果,不仅要在经贸合作领域取得发展,也要为促进世界和平贡献力量。 拉美人士指出,中国同拉美和加勒比国家都是全球南方重要成员,是平等互利、共同发展的全面合作伙伴。在当前世界大变局下,拉中加强团结协作,践 行真正的多边主义,树立了南南合作的典范。 秘鲁国会议员埃德加.特略:习近平主席视野广阔,他推动的中拉论坛已成为促进全球南方合作的高效平台,中国在人工智能、清洁能源等 ...
并肩面对国际风云,共同谋划发展振兴,中拉携手启动五大工程
Huan Qiu Shi Bao· 2025-05-13 22:57
Core Points - The Chinese government, led by President Xi Jinping, has initiated five major projects to enhance cooperation with Latin American and Caribbean countries, emphasizing the importance of building a community with a shared future [2][3] - The recent China-Latin America and Caribbean Forum has seen significant participation from leaders of various Latin American nations, indicating a strong diplomatic alignment with China [2][4] - China has committed to increasing imports of high-quality products from Latin America and has announced a credit line of 66 billion RMB to support development in the region [5][6] Group 1: Forum and Cooperation Initiatives - The China-Latin America Forum has evolved significantly since its inception, now serving as a crucial platform for dialogue and cooperation [3][10] - The forum's recent meeting resulted in the adoption of the Beijing Declaration and a joint action plan for cooperation from 2025 to 2027 [2][4] - Xi Jinping highlighted the need for unity and collaboration among developing countries to address global challenges, promoting a vision of mutual respect and shared development [3][5] Group 2: Economic and Trade Relations - The trade volume between China and Latin America surpassed 500 billion USD last year, marking a 40-fold increase since the early 2000s [4][6] - China has become a primary source of financing and trade for many Latin American countries, with numerous free trade agreements already in place [6][8] - The Chinese government aims to deepen cooperation in traditional sectors like infrastructure and agriculture while also expanding into emerging fields such as clean energy and digital economy [4][5] Group 3: Bilateral Agreements and Strategic Partnerships - During a meeting with Brazilian President Lula, 20 cooperation agreements were signed, covering various sectors including technology, agriculture, and finance [7][8] - The partnership between China and Brazil is framed as a model for a more equitable global economic order, with both countries committed to mutual respect and collaboration [7][8] - The recent developments signify a new milestone in China-Latin America relations, with leaders emphasizing the importance of multilateralism and collective action [5][9]
特稿|在各自现代化征程上并肩前行——中拉双向奔赴的四季故事
Xin Hua She· 2025-05-13 13:47
新华社北京5月13日电 特稿|在各自现代化征程上并肩前行——中拉双向奔赴的四季故事 向阳花开春常在,墨西哥佩尼亚斯科港居民用电不愁了。 在水草丰沛的地方,各种花卉把太阳的光和热转化成大自然的美。而在墨西哥西北部索诺拉州沙漠 地区的佩尼亚斯科港,长年干旱、高温、光照时间长,光伏项目如同盛开的"太阳花",把光和热转化成 当地居民梦想的电。 4月的一天,47岁的当地居民何塞·加尼卡从冰箱里取出食材准备晚餐。"不用为储存食材发愁"这一 看似平常的需求,他以前不敢想象。"以前供电很不稳定,经常停电。"加尼卡说。 这一切随着中国企业承建的佩尼亚斯科港光伏电站二期工程交付投产发生了改变。 新华社记者陈瑶 陈寅 中国-拉美和加勒比国家共同体论坛第四届部长级会议13日在北京开幕。经过十年悉心耕耘,中拉 论坛机制已成为中拉平等对话、互利合作的重要平台。 岁月流转,四季更迭,中拉整体合作的精彩画卷徐徐铺展。绽放在墨西哥沙漠里的中国"太阳花"、 风靡中国健身达人圈的巴西莓果泥、翱翔在圭亚那稻田上的中国农业无人机、晋升中国花卉市场"新 宠"的秘鲁朱顶红……一个个跨越山海、连接中拉的动人故事,成为十年来中拉构筑全方位、多层次、 宽领域对 ...