服务贸易
Search documents
商务部:全力稳住外贸基本盘 优化实施消费品以旧换新
Xin Lang Cai Jing· 2026-01-26 17:57
Core Insights - The year 2025 was marked by significant achievements in China's commerce, including a total retail sales of social consumer goods exceeding 50 trillion yuan, a 5.5% increase in service retail, and a 3.8% growth in goods import and export [1] - The external trade environment is complex, with both strategic opportunities and risks present, but China's economic foundation remains strong, providing favorable conditions for foreign trade [1] - The Ministry of Commerce plans to enhance policy support, diversify markets, promote balanced development, and innovate in digital trade to stabilize the foreign trade landscape [1] Group 1: Service Trade Initiatives - The service trade sector will see improvements in the management of the negative list for cross-border service trade, with a focus on opening service markets and establishing national service trade innovation development demonstration zones [2] - There will be an emphasis on expanding the export of advantageous productive services and encouraging the internationalization of professional service institutions [2] - Policies to boost inbound consumption will be introduced, alongside the establishment of national digital trade demonstration zones and the formulation of relevant standards [2] Group 2: Consumer Promotion Strategies - The Ministry of Commerce will focus on policy deployment, event organization, and optimizing consumption scenarios to enhance consumer spending [3] - Efforts will be made to promote the replacement of old consumer goods, particularly in the automotive and durable goods sectors, to stimulate consumption [3] - A national-level overseas comprehensive service platform will be launched to support Chinese enterprises in their international ventures, providing a one-stop service for various business needs [3]
2026年如何提振消费、稳定外贸、拓展双向投资?
Xin Lang Cai Jing· 2026-01-26 16:55
Group 1: Consumer Promotion and Service Sector Growth - In 2026, the Ministry of Commerce will optimize the implementation of the old-for-new consumption policy to boost sales of durable goods such as automobiles and home appliances [2] - The service sector is identified as a key driver for domestic demand expansion and transformation, with initiatives to enhance the supply levels in cultural, entertainment, tourism, and healthcare sectors [2] - The Ministry will continue to promote service consumption quality improvement actions and remove unreasonable restrictions in service consumption areas [2] Group 2: Foreign Trade Stability and Innovation - The Ministry of Commerce aims to stabilize the foreign trade base through a combination of policies and support for cross-border e-commerce development [4] - Service trade and digital trade are highlighted as important areas for innovation, with plans to establish national service trade innovation development demonstration zones [4] - The Ministry will promote the "Export China" brand and leverage major trade exhibitions to expand imports from countries involved in the Belt and Road Initiative [4][5] Group 3: Attracting Foreign Investment - In 2026, efforts will be made to enhance the attractiveness of foreign investment by expanding access in sectors like telecommunications, healthcare, and education [7] - The Ministry will implement policies to support foreign enterprises in participating in consumption stimulation and government procurement activities [7] - A national-level overseas comprehensive service platform will be established to provide a one-stop service for companies going abroad, integrating various service resources [8]
今年促消费、稳外贸怎么干?商务部划重点
证券时报· 2026-01-26 14:45
1月26日,国新办举行新闻发布会,介绍2025年商务工作及运行情况。 2025年商务工作成绩亮眼 商务部副部长鄢东介绍,过去一年,商务工作取得了亮眼的成绩单: 在消费领域,全年社会消费品零售总额首次突破50万亿元,达到50.1万亿元,增长3.7%,消费 对经济增长的贡献率达到52%,提高了5个百分点;全年服务零售额增长5.5%,文体休闲、旅游 咨询租赁、交通出行等服务零售额保持两位数的增长。 外贸规模创历史新高,全年货物进出口45.47万亿元,增长3.8%;前11个月服务进出口7.2万亿 元,增长7.1%。 在双向投资层面,全年新设外资企业7万余家,增长19.1%,吸收外资7476.9亿元,其中高技术 产业引资占比32.3%。全年对外非金融类直接投资1万亿元,增长1.6%,对外承包工程新签合同 额2.1万亿元,增长8.5%。 在国际合作中,我国已与31个国家和地区签署24个自贸协定,自贸伙伴占货物贸易总额的 45%;从多边看,中方宣布在世贸组织当前和未来谈判中不寻求新的特殊和差别待遇,推动联合 国多家机构、APEC、上合、金砖国家、G20等达成务实经贸发展成果,中国发布的《绿色矿产 国际经贸合作倡议》,已有2 ...
2026年稳外贸稳外资,商务部官宣建设国家数字贸易示范区
第一财经· 2026-01-26 13:49
Core Viewpoint - In 2025, China's foreign trade and foreign investment achieved remarkable results, with total import and export reaching 45.47 trillion yuan, a growth of 3.8%, marking a historical high. The country established over 70,000 new foreign enterprises, a 19.1% increase, attracting foreign investment of 747.69 billion yuan [3][11]. Group 1: Foreign Trade Performance - In 2025, China's foreign trade maintained a growth rate of 3.8% despite global economic slowdown and rising protectionism, achieving a record high in trade volume [6]. - China engaged in trade with 249 countries and regions, with significant growth in trade volume with 14 countries exceeding 1 trillion yuan, 62 countries exceeding 100 billion yuan, and 137 countries exceeding 10 billion yuan [7]. - The share of the top ten trading partners in China's total foreign trade decreased to 47.7%, indicating a more balanced trade structure [8]. Group 2: Foreign Investment Trends - In 2025, actual foreign investment in the service sector reached 545.12 billion yuan, accounting for 72.9% of total foreign investment, reflecting a historical high [12][13]. - High-tech industries saw significant foreign investment growth, with e-commerce services, medical equipment manufacturing, and aerospace manufacturing increasing by 75%, 42.1%, and 22.9% respectively [12]. - The revised "Encouraging Foreign Investment Industry Catalog" aims to attract more foreign investment in advanced manufacturing, modern services, and high-tech sectors, effective from February 1, 2026 [14]. Group 3: Policy Initiatives - The Ministry of Commerce plans to enhance policies to stabilize foreign trade and investment, focusing on service market opening and promoting trade innovation [4][9]. - The establishment of national digital trade demonstration zones and the promotion of digital trade standards are key initiatives for future growth [9]. - The government will optimize foreign investment support policies, ensuring equal treatment for foreign enterprises and encouraging their participation in various economic activities [13].
今年促消费、稳外贸怎么干?商务部划重点
券商中国· 2026-01-26 13:10
1月26日,国新办举行新闻发布会,介绍2025年商务工作及运行情况。 2025年商务工作成绩亮眼 商务部副部长鄢东介绍,过去一年,商务工作取得了亮眼的成绩单: 在消费领域,全年社会消费品零售总额首次突破50万亿元,达到50.1万亿元,增长3.7%,消费对经济增长的贡 献率达到52%,提高了5个百分点;全年服务零售额增长5.5%,文体休闲、旅游咨询租赁、交通出行等服务零 售额保持两位数的增长。 外贸规模创历史新高,全年货物进出口45.47万亿元,增长3.8%;前11个月服务进出口7.2万亿元,增长7.1%。 在双向投资层面,全年新设外资企业7万余家,增长19.1%,吸收外资7476.9亿元,其中高技术产业引资占比 32.3%。全年对外非金融类直接投资1万亿元,增长1.6%,对外承包工程新签合同额2.1万亿元,增长8.5%。 在国际合作中,我国已与31个国家和地区签署24个自贸协定,自贸伙伴占货物贸易总额的45%;从多边看,中 方宣布在世贸组织当前和未来谈判中不寻求新的特殊和差别待遇,推动联合国多家机构、APEC、上合、金砖 国家、G20等达成务实经贸发展成果,中国发布的《绿色矿产国际经贸合作倡议》,已有20多个 ...
2026年如何提振消费、稳定外贸、拓展双向投资?国新办这场发布会回应关切
Xin Hua Wang· 2026-01-26 12:38
Group 1: Consumer Promotion - In 2026, the implementation of a consumption upgrade program will be optimized, focusing on the replacement of old consumer goods, particularly in the automotive, home appliance, and digital product sectors [3][4] - The service consumption sector will be enhanced through actions aimed at improving the supply levels in cultural entertainment, tourism, dining, and healthcare [3][4] - New growth points in service consumption will be cultivated, including transportation services, housekeeping, and inbound consumption, supported by relevant policies [3][4] Group 2: Foreign Trade Stability - The Ministry of Commerce will implement a series of policies to stabilize foreign trade, including promoting cross-border e-commerce and enhancing the "Export China" brand [5][6] - Service trade and digital trade will be key areas for innovation, with plans to establish national service trade innovation development demonstration zones [5][6] - Efforts will be made to expand the export of productive services and enhance the international capabilities of professional service institutions [5][6] Group 3: Foreign Investment Expansion - In 2026, there will be a focus on creating new advantages for attracting foreign investment, with plans to open up sectors such as telecommunications, healthcare, and education [7][8] - A national-level overseas comprehensive service platform will be established to provide a one-stop service for companies looking to invest abroad [8] - The Ministry of Commerce will accelerate the process of regional and bilateral trade investment agreements, enhancing market access and investment protection [7][8]
2026年稳外贸稳外资,商务部官宣建设国家数字贸易示范区
Di Yi Cai Jing· 2026-01-26 12:28
Core Viewpoint - China aims to strengthen foreign trade and investment in 2026, focusing on service trade and digital trade as new growth points, while enhancing policies to attract foreign investment and stabilize the foreign trade landscape [2][5][9] Group 1: Foreign Trade Performance - In 2025, China's total foreign trade reached 45.47 trillion yuan, marking a 3.8% increase, achieving a historical high [1][3] - China maintained trade relations with 249 countries and regions, with trade volume exceeding 1 trillion, 100 billion, and 10 billion yuan with 14, 62, and 137 countries respectively, showing a diversification trend [4] - The top ten trading partners accounted for 47.7% of China's total foreign trade, a decrease of 2 percentage points from 2024, indicating a more balanced trade structure [4] Group 2: Service and Digital Trade - In the first eleven months of 2025, China's service trade totaled 720.24 billion yuan, with exports at 319.80 billion yuan (up 13.4%) and imports at 400.44 billion yuan (up 2.5%), resulting in a service trade deficit of 80.64 billion yuan [5] - The government plans to enhance service trade by improving management systems, promoting market openness, and establishing national service trade innovation development demonstration zones [5][6] Group 3: Foreign Investment Trends - In 2025, over 70,000 new foreign enterprises were established in China, with foreign investment reaching 747.69 billion yuan, a 19.1% increase [1][7] - The service sector attracted 72.9% of the total foreign investment, reflecting a significant increase in the quality and resilience of foreign investment [8] - The revised "Encouraged Foreign Investment Industry Catalog" aims to direct more foreign investment towards advanced manufacturing, modern services, and high-tech sectors starting February 1, 2026 [9]
出台扩大入境消费的政策措施!商务部最新发声
Zhong Guo Zheng Quan Bao· 2026-01-26 12:06
1月26日,国新办举行新闻发布会。商务部相关负责人表示,下一步,商务部将围绕做强国内大循环、 畅通国内国际双循环、拓展国际循环,着力推动商务高质量发展,为"十五五"开好局、起好步作出新贡 献。 要点概览: 出台扩大入境消费的政策措施。 国家层面的海外综合服务大平台近期将上线。 以服务业为重点扩大市场准入和开放领域。有序扩大电信、医疗、教育等领域自主开放。 优化实施消费品以旧换新,促进汽车、家电、数码和智能产品等大宗耐用商品消费。 开展汽车流通消费改革试点。 出台扩大入境消费的政策措施 在外贸工作方面,商务部对外贸易司司长王志华表示,2026年,商务部将强化政策抓手。形成外贸政 策"组合拳",精心服务好外贸企业,助力企业降本增效。加强政策宣传解读,稳住预期、提振信心,央 地联动,适时研究出台新的政策,创新支持举措。 拓展多元市场。加大对企业赴境外参展力度,举办系列贸易促进活动,办好第139届、140届广交会,鼓 励企业用好国别贸易指南和外贸促进信息,帮助企业更好对接市场。 加快创新赋能。指导跨境电商综试区大力发展跨境电商赋能产业带。着力拓展绿色贸易,提升绿色低碳 产品国际竞争力。推动人工智能赋能外贸发展,提升贸 ...
权威数读丨这些数据,让“购在中国”熠熠生辉!
Xin Hua Wang· 2026-01-26 11:52
Group 1 - The core viewpoint of the article emphasizes the integration of policies and activities to stimulate consumption, with the total retail sales of social consumer goods expected to exceed 50 trillion yuan for the first time in 2025, highlighting the "Buy in China" brand [1] Group 2 - In terms of goods consumption, the implementation of a trade-in program for consumer goods resulted in sales of 2.61 trillion yuan, benefiting 366 million people [4] - For service consumption, a quality improvement initiative led to a 5.5% increase in service retail sales for the year [4] - The establishment of international consumption environment pilot projects and optimization of the tax refund policy for outbound tourists contributed to the growth in sales of tax refund goods [4] Group 3 - The foreign trade sector remains robust, with total imports and exports projected to reach 45.47 trillion yuan, reflecting a growth of 3.8%, while service imports and exports increased by 7.1% to 7.2 trillion yuan [12] - The number of active enterprises engaged in import and export activities exceeded 780,000, with private enterprises accounting for 57.3% of the total foreign trade volume [12] Group 4 - The "Invest in China" brand continues to gain traction, with over 70,000 new foreign-funded enterprises established in the year, marking a 19.1% increase, and foreign investment absorption reaching 747.69 billion yuan, with high-tech industries accounting for 32.3% [14] - The overseas comprehensive service system was improved, with non-financial direct investment abroad totaling 1 trillion yuan for the year [15]
事关服务贸易发展,商务部透露下一步工作重点
Sou Hu Cai Jing· 2026-01-26 08:30
Core Insights - The Chinese government is focusing on the development of service trade, aiming to enhance the management of cross-border service trade and promote market openness [1][3] - Despite being the second-largest service trade country globally, China faces a significant service trade deficit, with a total service import and export value of 72,023.7 billion yuan in 2025, showing a year-on-year growth of 7.1% [2] Group 1: Service Trade Development Initiatives - The Ministry of Commerce plans to improve the negative list management system for cross-border service trade and gradually relax market access in service sectors [1][3] - There will be a focus on building national service trade innovation development demonstration zones and expanding the export of advantageous production services [1][3] - Encouragement will be given to professional service institutions in design, consulting, finance, accounting, and legal services to enhance their international service capabilities [1][3] Group 2: Regional Policies and Implementation - Recent policy documents from various provinces, including Shanghai and Guangdong, emphasize the promotion of service trade development [3] - Shanghai's "14th Five-Year Plan" highlights the need to strengthen service trade advantages and promote knowledge-intensive service trade [3] - Guangdong's implementation opinions propose 18 measures to develop digital trade and service trade, focusing on international market expansion and support systems [3][4] Group 3: Focus Areas for Service Trade - The government aims to promote high-quality imports in sectors such as healthcare and cultural entertainment, including hosting international film exhibitions and cultural exchange activities [4] - Support will be provided for the establishment of digital trade empowerment centers and comprehensive service platforms in regions like Guangzhou and Nansha [4]