Sinopec Corp.(600028)

Search documents
中国石化联新员工教育培训圆满结束
Zhong Guo Hua Gong Bao· 2025-07-30 01:55
Group 1 - The training program organized by the China Petroleum and Chemical Industry Federation aims to strengthen talent development and support high-quality growth in the petroleum and chemical industries [2][3] - The curriculum includes diverse topics such as party building theory, workplace etiquette, industry knowledge, and experience sharing to enhance new employees' professional skills and integration into the organization [3][4] - Key speakers emphasized the importance of the "oil spirit" and traditional values such as patriotism and dedication, urging new employees to contribute to the construction of an energy powerhouse [3][4] Group 2 - The training included practical sessions on various types of official documents and their writing standards, focusing on the principles of legality, simplicity, accuracy, and standardization [3] - Experienced employees shared insights on career growth, emphasizing that personal development is more important than immediate achievements for new entrants in the workforce [4] - Participants expressed that the training enriched their understanding, clarified their career paths, and equipped them with skills to contribute to the industry's high-quality development [4]
33个内地城市世界500强全览:这里民企巨头最多→
Di Yi Cai Jing Zi Xun· 2025-07-30 01:14
本文字数:1216,阅读时长大约2分钟 作者 |第一财经 何涛 7月29日,2025年《财富》世界500强排行榜公布。中国共有130家公司上榜,其中内地120家,中国香港 4家,中国台湾6家。 中国上榜公司2024年营收总额约10.7万亿美元。其中,排名第一(全球排名第三)的国家电网公司营收 5484亿美元,最后一名中国通用技术集团营收323亿美元。总部设于北京的京东集团在民营企业中排名 最高,2024年营收为1610.55亿美元。 2025.07.30 | 193 | 抬商银行胶仿有限公可 | 704 | 206 | | --- | --- | --- | --- | | 196 | 联想集团有限公司 | 691 | 14 | | 199 | 中国保利集团有限公司 | 676 | 6 | | 201 | 北京汽车集团有限公司 | 672 | 1 | | 203 | 中国铝业集团有限公司 | 668 | 13 | | 208 | 厦门国贸控股集团有限公司 | 662 | 0 | | 212 | 中国元年海运集团有限公司 | 649 | 59 | | 220 | 浙江恒逸集团有限公司 | 628 | 0 | | ...
33个内地城市世界500强全览:哪里民企巨头最多
Di Yi Cai Jing· 2025-07-30 00:08
Group 1 - The 2025 Fortune Global 500 list includes 130 Chinese companies, with 120 from mainland China, 4 from Hong Kong, and 6 from Taiwan [1][2] - The total revenue of Chinese companies on the list is approximately $10.7 trillion, with State Grid Corporation of China leading at $548.4 billion [1][3] - There are 25 new entrants or returning companies on the list, with 5 from China, including Shandong Gold, Wistron, New China Life, China General Technology Group, and Country Garden [1][2] Group 2 - Beijing, Shanghai, and Shenzhen are the top three cities with the most Fortune Global 500 companies, with Beijing having 46 companies [2][3] - The highest-ranked company in Shenzhen is Ping An Insurance, with a revenue of $158.6 billion, while Alibaba from Hangzhou ranks 63rd with $138.1 billion [2][3] - Most of the listed companies in China are state-owned, with 40 out of 46 companies in Beijing being central or provincial state-owned enterprises [2][3] Group 3 - The total revenue of the Fortune Global 500 companies is about $41.7 trillion, a 1.8% increase from the previous year, while total profits are approximately $2.98 trillion, a 0.4% increase [7] - The average profit for mainland China and Hong Kong companies improved from $3.9 billion to $4.2 billion, reflecting a 7.4% year-on-year growth [7][6]
首次世界五百强断崖差距: 日本149家,美国151家,中国3家,现在呢
Sou Hu Cai Jing· 2025-07-29 20:45
一个国家能进这个大名单的企业越多,就说明这个国家经济实力越强。五百强名单也被叫做 "国家经济的晴雨表"。 当初世界五百强第一次公开名单时,我国只有 3 家企业入围。美国和日本呢,分别有 151 家和 149 家。现在我国入围的企业数量,有没有变化呢? 世界五百强的评定标准其实很简单。基本只要是合法合规的企业都能申请,最终排名只看营业收入。不看体量,不看行业,不看年限。当然,企业规模和 体量通常对收入有直接影响。但这个让很多企业和人 "仰望" 的评判标准,最早并不是公开的评定项目。 最早的五百强名单,是美国《财富》杂志 1955 年做的。当时是为了衡量美国企业收入增长、产业结构等发展平衡指标。估计连《财富》杂志出版人都没 想到,这五百家企业名单公布后,很快成了美国各行各业关注的目标。从 1957 年开始,美国各大公司都争着要进这个名单。这个意外结果让杂志社发现 了新商机,1976 年开始,《财富》杂志又加了美国之外的五百强企业排名。 不过日本入围企业虽多,资产总量和美国企业比还有很大差距。让人唏嘘的是,首次五百强里,我国只有中国银行、中粮集团、中国石化三家企业入围。 从名字能看出,这些都是国字头国企。 经过几十 ...
《财富》世界500强:130家中国公司上榜,华为重回前100
Xin Lang Cai Jing· 2025-07-29 14:57
Core Insights - The 2025 Fortune Global 500 list reveals a total revenue of approximately $41.7 trillion, marking a year-on-year growth of about 1.8%, which exceeds one-third of the global GDP [2] - The threshold for inclusion in the list increased from $32.1 billion to $32.2 billion, with total net profits rising by approximately 0.4% to around $2.98 trillion [2] - Walmart retains the top position for the twelfth consecutive year, followed by Amazon and State Grid Corporation of China [2][3] Company Rankings - Walmart leads with revenues of $680.985 billion and profits of $19.436 billion [3] - Amazon follows with revenues of $637.959 billion and profits of $59.248 billion [3] - State Grid Corporation of China ranks third with revenues of $548.414 billion and profits of $10.045 billion [3] - Saudi Aramco and China National Petroleum Corporation occupy the fourth and fifth positions, respectively [3] Chinese Companies Performance - A total of 130 Chinese companies made the list, with 124 from mainland China and Hong Kong, and 6 from Taiwan [2] - Huawei returns to the top 100, ranking 83rd with revenues of $119.8128 billion, an increase of 20 positions from the previous year [5] - Pinduoduo shows significant growth, rising 176 positions to rank 266th, while Meituan and JD.com also improved their rankings [4][5] High-Tech Sector Insights - The high-tech sector is represented by 34 companies on the list, with average revenues of $96.7 billion and average profits of $18.1 billion, reflecting year-on-year increases of 9.6% and 24%, respectively [8] - Nvidia leads in profit margin with over 55%, ranking 66th overall with revenues exceeding $130 billion, a growth of approximately 114% [8][9] - The most profitable companies include Saudi Aramco, Alphabet, and Apple, with Chinese Industrial and Commercial Bank being the only Chinese company in the top ten for profits [7][9] New and Returning Companies - There are 25 new or returning companies on the list, including five from China, with Shandong Gold Group making its debut [6]
23家湾区企业上榜世界500强,华为重回前100
2 1 Shi Ji Jing Ji Bao Dao· 2025-07-29 14:28
从中国上榜公司来看,有99家中国公司的总部聚集在京津冀(49家)、长三角(27家)和粤港澳大湾区 (23家)这三大城市群,占比76.2%。 沙特阿美最赚钱,工商银行进入利润榜前十 《财富》世界500强榜首已连续12年被沃尔玛承包,其自1995年以来已经20次位居第一。作为全球最大 的公司,沃尔玛去年的营收高达6810亿美元。 亚马逊保持榜单第二;中国的国家电网、中国石油、中国石化稳居前十,分别位列第三、第五、第六。 记者丨杨乔羽,设计陈珊,黎旭廷 编辑丨谢珍 7月29日,2025年《财富》世界500强榜单发布,上榜公司的营业收入总和约为41.7万亿美元,超过全球 GDP的三分之一,比去年增长了约1.8%;净利润总和同比增长约0.4%,约为2.98万亿美元。500家上榜 公司的资产总额和净资产总额均达到自《财富》世界500强排行榜创立以来的最高峰。上榜门槛(最低 销售收入)从321亿美元增长至322亿美元。 上榜公司数量最多的三个国家是美国(138家)、中国(130家)、日本(38家),共计占306家。三个 国家的公司数量总和、营收总和和利润总和均超过上榜企业总量的60%。 沙特阿美利润虽然同比下降约13%,却 ...
23家湾区企业上榜世界500强,华为重回前100
21世纪经济报道· 2025-07-29 13:51
Group 1 - The total revenue of the 2025 Fortune Global 500 companies reached approximately $41.7 trillion, accounting for over one-third of the global GDP, with a year-on-year growth of about 1.8% [1] - The total net profit of these companies increased by approximately 0.4% to around $298 billion, marking the highest total assets and net assets since the inception of the Fortune Global 500 list [1] - The threshold for entry into the list rose from $32.1 billion to $32.2 billion in sales revenue [1] Group 2 - The top three countries with the most companies on the list are the United States (138 companies), China (130 companies), and Japan (38 companies), collectively accounting for 306 companies [1] - Among the Chinese companies, 99 are headquartered in the Beijing-Tianjin-Hebei region (49), the Yangtze River Delta (27), and the Guangdong-Hong Kong-Macau Greater Bay Area (23), representing 76.2% of the total [1][26] Group 3 - Walmart has maintained its position as the largest company for 12 consecutive years, with a revenue of $681 billion last year [3] - Saudi Aramco, despite a year-on-year profit decline of about 13%, remains the most profitable company with a profit of approximately $105 billion [3][4] - The top ten companies include State Grid of China, China National Petroleum, and China Petroleum & Chemical, ranking third, fifth, and sixth respectively [3] Group 4 - The financial sector leads with a total revenue of $9.4 trillion and a profit of $1 trillion, both reaching historical highs [17] - The automotive sector has shown rapid growth, with 10 Chinese companies on the list, including BYD entering the top 100 for the first time [17][20] - High-tech companies have also performed well, with an average revenue of $96.7 billion and an average profit of $18.1 billion, reflecting increases of 9.6% and 24% year-on-year [17] Group 5 - Among the 130 Chinese companies, the majority are from the energy and mining (16), metal products (15), information technology (14), and engineering construction (11) sectors [18][21] - The automotive industry is particularly notable, with significant contributions from companies like Chery and Geely, which have seen substantial revenue increases and improved rankings [17][20] Group 6 - The list features 25 new and returning companies, with 9 making their debut, including REWE Group from Germany, which ranks 112th [9] - Pinduoduo has made the most significant leap among Chinese companies, rising 176 places to rank 266th [10] - Shandong Gold has made its first appearance on the list [11][13]
世界500强里的中国力量!3家中国企业进入TOP10
2 1 Shi Ji Jing Ji Bao Dao· 2025-07-29 13:01
Group 1 - The latest Fortune Global 500 list was released on July 29, featuring 130 Chinese companies, with 3 in the top 10: State Grid, China National Petroleum, and Sinopec [2] - Industrial and Commercial Bank of China is the only Chinese company in the top 10 for profits, reporting over $50.8 billion in profit last year [2] - There are 25 new or returning companies on the list, including 5 from China, with Shandong Gold making its debut [2] Group 2 - The automotive and automotive parts sector is highlighted, with 10 companies from this industry making the list [2] - The rankings of the five major internet giants—JD.com, Alibaba, Tencent, Pinduoduo, and Meituan—have all improved [2] - The geographical distribution of the listed companies is primarily concentrated in Beijing, Guangdong, Shanghai, and Zhejiang provinces [2]
数读世界500强:23 家大湾区企业上榜,华为重返前100
2 1 Shi Ji Jing Ji Bao Dao· 2025-07-29 12:50
7月29日,2025年《财富》世界500强榜单发布,上榜公司的营业收入总和约为41.7万亿美元,超过全球 GDP的三分之一,比去年增长了约1.8%;净利润总和同比增长约0.4%,约为2.98万亿美元。500家上榜 公司的资产总额和净资产总额均达到自《财富》世界500强排行榜创立以来的最高峰。上榜门槛(最低 销售收入)从321亿美元增长至322亿美元。 上榜公司数量最多的三个国家是美国(138家)、中国(130家)、日本(38家),共计占306家。三个 国家的公司数量总和、营收总和和利润总和均超过上榜企业总量的60%。 从中国上榜公司来看,有99家中国公司的总部聚集在京津冀(49家)、长三角(27家)和粤港澳大湾区 (23家)这三大城市群,占比76.2%。 《财富》世界500强榜首已连续12年被沃尔玛承包,其自1995年以来已经20次位居第一。作为全球最大 的公司,沃尔玛去年的营收高达6810亿美元。 亚马逊保持榜单第二;中国的国家电网、中国石油、中国石化稳居前十,分别位列第三、第五、第六。 沙特阿美利润虽然同比下降约13%,却仍然以约1050亿美元的利润蝉联最赚钱公司(利润榜)榜首;谷 歌母公司Alphabe ...
大行评级|花旗:下调中石化目标价至5.2港元 偏好中石油作为油气股首选标的
Ge Long Hui· 2025-07-29 11:24
花旗认为,中国"反内卷"政策难以显著改善化工品价差,因亚洲行业产能利用率仍处低位且需求增长放 缓。中石化持续推动资产升级(淘汰并重建小型裂解装置),以及优化产品结构(降低炼厂开工率、将柴油 转产航空煤油、提高合成橡胶等高利润下游产品产量),或可缓解下游毛利进一步下滑的压力。虽然在 中国油气股中,花旗仍更偏好中石油作为首选标的,但中石化约6%的稳健股息收益率及潜在股份回购 可提供一定支撑。 花旗发表报告,更新对中石化的盈利预测及目标价,反映调整后的假设,并将2025年每股盈利预测下调 15%,目标价由5.3港元下调至5.2港元。该行预计中石化2025年第二季净利润按季下降逾40%至约80亿 元,主要因炼化业务和市场库存损失,以及勘探与开采表现疲弱。尽管如此,随着原油价格趋于稳定及 核心炼油毛利小幅改善,第三季业绩预计将出现反弹。 ...