Workflow
碳达峰碳中和
icon
Search documents
高质量完成“十四五”规划丨“十四五”期间我国二氧化碳排放强度持续下降
Xin Hua She· 2025-09-19 13:06
全国碳市场建设积极推进。我国建成了全球覆盖温室气体排放量最大的碳排放权交易市场,实现了对全国60%以上二氧化碳排放量的有效 管控。启动全国温室气体自愿减排交易市场。截至2025年9月18日,全国碳排放权交易市场的配额累计成交量达到7.14亿吨,累计成交额达到 489.61亿元。同时,碳排放数据统计核算的规范性、准确性、及时性大幅提升。全国碳市场实现了稳起步、稳运行,已经成为实现碳达峰碳中 和的有力举措。 同时,我国牵头构建产品碳足迹管理体系。指导发布100多项产品碳足迹核算标准,上线国家温室气体排放因子数据库,定期发布全国电力 碳足迹因子数据,帮助企业积极应对国际涉碳贸易壁垒,推动碳足迹规则标准实现国际衔接互认。 我国深入推进适应气候变化工作。《国家适应气候变化战略2035》印发实施,明确我国中长期适应气候变化的目标任务。深化39个气候适 应型城市试点建设。推动提升重点区域气候韧性,加强青藏高原等关键脆弱区域气候风险评估。 李高表示,下一步将持续实施积极应对气候变化国家战略,积极稳妥推进碳达峰碳中和,加快建设更加有效、更有活力、更具国际影响力 的碳市场,健全产品碳足迹核算标准,推动绿色低碳转型,不断提升经济发 ...
生态环境质量持续改善 绿色低碳发展积极推进美丽中国建设迈出重大步伐
"经过不懈努力,全国生态环境质量持续改善。我们完全有信心实现'十四五'生态环境改善目标,还要 力争高质量收官,为'十五五'良好开局打好坚实基础。"黄润秋表示。 中央生态环境保护督察制度是一项重大体制创新和重大改革举措。据发布会介绍,"十四五"以来,共开 展8批次中央生态环境保护督察,累计受理转办群众举报14.4万多件,公开曝光典型案例177个,移交责 任追究问题线索209个。在实践中,督察抓深抓细为基层减负各项工作,大幅减少调阅资料,简化现场 督察,优化调整信访转办,强化督察队伍建设,研究制定督察底稿和全链条防范廉政风险等相关制度, 以严明的纪律和良好的作风保证督察风清气正。"下一步将统筹好流域督察和省域督察,统筹好坚持严 的基调和精准科学依法督察,统筹好发现问题和解决问题,统筹好传导压力和为基层减负这几对关系, 继续在生态文明建设领域充分发挥关键性、引领性作用。"生态环境部副部长于会文说。 中央纪委国家监委网站 黄秋霞 气候变化是广受关注的重大全球性挑战。生态环境部副部长李高表示,生态环境部深入贯彻落实党中央 决策部署,积极推进应对气候变化和碳达峰碳中和工作,一是推动构建和落实碳达峰碳中和的政策体 系,会同 ...
生态环境部李高:我国碳市场累计成交近490亿元
Group 1: Carbon Market Development - As of September 18, 2025, the cumulative trading volume of the national carbon market reached 714 million tons, with a total transaction value of 48.961 billion yuan, achieving a "steady start and steady operation" [1] - The voluntary greenhouse gas emission reduction trading market has been launched, and over 30 regulatory frameworks, including the "Interim Regulations on Carbon Emission Trading," have been established, forming a multi-level and relatively complete carbon market regulatory system [1] - The management of carbon footprints is advancing, with over 100 product carbon footprint accounting standards released and a national greenhouse gas emission factor database established [1] Group 2: Solid Waste Management Achievements - China generates over 11 billion tons of solid waste annually, with significant progress made in solid waste management since the "14th Five-Year Plan," including a historic ban on imported "foreign garbage" [2] - The capacity for hazardous waste utilization and disposal has reached 22.3 million tons per year, and the capacity for municipal solid waste incineration disposal has increased to 1.141 million tons per day, representing growth of 58.8% and 72.4% respectively compared to the end of the "13th Five-Year Plan" [2] - A total of 3,000 governance projects have been implemented across 113 cities, with an investment of approximately 560 billion yuan, and over 211 billion yuan has been allocated for the standardized dismantling of discarded electrical and electronic products [2] Group 3: Challenges in Solid Waste Management - There are still shortcomings in solid waste management, with over 33 billion tons of industrial solid waste accumulated, occupying more than 3,500 square kilometers [3] - The focus for future efforts will be on illegal dumping of solid waste, illegal dismantling of waste electrical appliances, and new types of waste such as spent batteries and wind turbine components [3] - The construction of a comprehensive regulatory information system for hazardous waste management is being accelerated to prevent new hazards [3] Group 4: Future Directions for Environmental Standards - The next phase of ecological environmental standard development will focus on achieving "dual carbon" goals and emerging industries, with 15 key standards to be completed by the end of 2025 [4] - There will be a differentiated implementation of standards based on regional industrial characteristics, ensuring environmental quality while allowing for industrial upgrades in central and western regions [4] - A closed-loop mechanism for standard implementation evaluation will be established, with comprehensive assessments every three years to optimize standards based on pollution control needs and industrial development [4]
生态环境部:全国碳排放权交易市场累计成交额达489.61亿元
Qi Huo Ri Bao Wang· 2025-09-19 08:48
期货日报网讯(记者 曲德辉 见习记者 肖佳煊)9月19日,国新办举行"高质量完成'十四五'规划"系列主 题新闻发布会,介绍以生态环境高水平保护推动高质量发展情况。生态环境部副部长李高在发布会上表 示,气候变化是国际社会普遍关注的重大全球性挑战,事关人类未来和各国发展。生态环境部深入贯彻 落实党中央决策部署,积极推进应对气候变化和碳达峰碳中和工作。 市场活力进一步激发,李高介绍,截至2025年9月18日,全国碳排放权交易市场的配额累计成交量达到 了7.14亿吨,累计成交额达到了489.61亿元。与此同时,碳排放数据统计核算的规范性、准确性、及时 性大幅提升。全国碳市场实现了稳起步、稳运行,已经成为实现碳达峰碳中和的有力举措,成为中国积 极应对气候变化的一张靓丽名片。 在积极推进全国碳市场建设方面,李高表示,生态环境部建成了全球覆盖温室气体排放量最大的碳排放 权交易市场,覆盖范围还在进一步扩大,今年新纳入钢铁、水泥、铝冶炼行业,实现了对全国60%以上 二氧化碳排放量的有效管控。还启动了全国温室气体自愿减排交易市场,推动出台《关于推进绿色低碳 转型 加强全国碳市场建设的意见》《碳排放权交易管理暂行条例》,先后制定3 ...
《关于推进绿色低碳转型加强全国碳市场建设的意见》发布
Xin Hua She· 2025-09-19 08:12
Core Viewpoint - The article discusses the Chinese government's strategic plan to enhance the national carbon market, aiming for a more effective and internationally influential system to address climate change and promote green transformation in the economy [1][2]. Group 1: Overall Requirements - The plan emphasizes the integration of Xi Jinping's thoughts on ecological civilization and economic development, aiming for a balance between green transformation and economic growth [2]. - Key goals include achieving comprehensive coverage of major industrial sectors in the carbon trading market by 2027 and establishing a robust carbon pricing mechanism by 2030 [2]. Group 2: Carbon Emission Trading Market Development - The national carbon emission trading market will expand its coverage based on industry development, pollution reduction contributions, and carbon emission characteristics [3]. - A transparent carbon quota management system will be established, transitioning from intensity control to total volume control by 2027 for stable emission sectors [3]. Group 3: Voluntary Emission Reduction Market - The development of a voluntary emission reduction trading market will be accelerated, focusing on areas with significant sustainable development benefits [5]. - The government encourages the use of certified voluntary emission reductions in various sectors, including government and corporate social responsibility initiatives [6]. Group 4: Market Vitality Enhancement - Financial institutions will be encouraged to develop green financial products related to carbon emissions, enhancing support for greenhouse gas reduction [7]. - The introduction of new trading participants, including individuals and financial institutions, will be facilitated to broaden market engagement [7]. Group 5: Capacity Building for Carbon Market - A comprehensive management system will be established to support the carbon market's development, including digital and intelligent management systems [8]. - The article highlights the importance of accurate carbon emission accounting and reporting, with a focus on improving data quality and regulatory oversight [9]. Group 6: Organizational Implementation and Legal Support - Local governments are tasked with implementing the carbon market strategy, ensuring compliance and effective management of emission quotas [11]. - The government will strengthen legal frameworks to support carbon market operations and enhance regulatory measures against violations [11]. Group 7: International Cooperation - The article emphasizes the importance of participating in international climate agreements and promoting China's carbon market practices globally [12].
新华社权威速览·非凡“十四五”丨这五个“新”,读懂“美丽中国”建设新成就
Xin Hua She· 2025-09-19 08:02
"十四五"时期,我国生态文明建设和生态环境保护工作取得重大成效。19日举行的"高质量完成'十四五'规划"发布会上,生 态环境部部长黄润秋用"五个新"概括了"美丽中国"建设取得的新进展、新成就。跟随海报,一起了解。 截至目前 全国共有11.2亿千瓦的煤电机组和9.5 亿吨的粗钢 完成全流程或重点工程超低排放改造 建成全球规模最大的碳排放权交易市场并稳定运 覆盖了全国60%以上的碳排放量 新华社权威速览 · 非凡 "十 生态保护修复监管实现 我国陆域生态保护红线面积占比超过30% 持续开展"绿盾"自然保护地强化监督 共发现查处4545个涉及国家级自然保护区的重点 已基本完成整改 90%陆地生态系统类型和74%国家重点野生动植物利群 得到有效保护 新华社权威速览 ·非风·"十四" 绿色低碳发展迈出新步 新华社权威速览 · 非风 "十四五 生态环境治理效能得到 fr "十四五"以来组织开展了8批次的中央生态环境保护督 累计受理转办群众举报14.4万多件 将386万余个固定污染源纳入排污许可"一证式"管理 建成全球规模最大、要素最齐全的国家生态环境质量监测 新华社权威速览 · 非凡 · 十四五 全球环境治理彰显新之 作 ...
“十四五”期间,我国二氧化碳排放强度持续下降
Xin Jing Bao· 2025-09-19 05:33
新京报讯(记者张璐)9月19日,国务院新闻办公室举行"高质量完成'十四五'规划"系列主题新闻发布会, 生态环境部副部长李高表示,"十四五"期间,我国二氧化碳排放强度持续下降。 另外,我国建成了全球覆盖温室气体排放量最大的碳排放权交易市场。截至2025年9月18日,全国碳排 放权交易市场的配额累计成交量达到7.14亿吨,累计成交额达到489.61亿元。全国碳市场实现稳起步、 稳运行,已经成为实现碳达峰碳中和的有力举措。 生态环境部指导发布了100多项产品碳足迹核算标准;上线了国家温室气体排放因子数据库,填补了国 内数据空白;定期发布全国电力碳足迹因子数据;帮助企业积极应对国际涉碳贸易壁垒,推动碳足迹规 则标准实现国际的衔接互认。"联合国环境署生命周期倡议负责人在社交媒体上表示,他没有看到世界 上任何一个国家像中国这样快速地推动碳足迹工作。"李高说。 今年是"双碳"目标提出5周年。李高说,生态环境部会同有关部门,积极推进能源、产业转型升级和重 点领域的绿色低碳发展,推动建成全球最大、发展最快的可再生能源体系,风电、太阳能发电装机总量 已提前完成2030年国家自主贡献目标,"十四五"期间,我国二氧化碳排放强度持续下 ...
实录 | 9月19日高质量完成“十四五”规划系列主题新闻发布会
Core Viewpoint - The press conference highlighted the significant progress made in ecological environment protection and high-quality development during the "14th Five-Year Plan" period, emphasizing the transition from pollution prevention to comprehensive promotion of a beautiful China [4][6]. Group 1: Pollution Prevention Achievements - The pollution prevention campaign has achieved new results, with 41 million households completing clean heating transformations and nearly 20 million high-emission vehicles being eliminated [6][8]. - PM2.5 concentrations in key regions are projected to decrease by 18%, 10%, and 20% by 2024 compared to 2020 levels [6]. - Over 90% of major rivers and bays have been effectively treated, with more than 90% of black and odorous water bodies in cities eliminated [6][8]. Group 2: Green and Low-Carbon Development - The country has made strides in green and low-carbon development, with 1.12 billion kilowatts of coal power and 950 million tons of crude steel undergoing ultra-low emission transformations [6][8]. - A carbon trading market has been established, covering over 60% of national carbon emissions, with a trading volume of 714 million tons and a transaction value of 48.961 billion yuan [21][22]. Group 3: Ecological Protection and Restoration - The area of ecological protection red lines has exceeded 30%, with 90% of terrestrial ecosystems and 74% of key wildlife species effectively protected [6][8]. - The "Green Shield" initiative has identified and rectified 4,545 key issues in national nature reserves [6][8]. Group 4: Environmental Governance and Supervision - The implementation of the "Ecological Environment Protection Supervision Work Regulations" has led to eight batches of central ecological environment protection inspections, addressing over 144,000 public complaints [6][8]. - The establishment of a comprehensive ecological environment monitoring network has been achieved, covering over 33,000 monitoring stations nationwide [34]. Group 5: Global Environmental Governance - China has made commitments to peak carbon emissions and achieve carbon neutrality, actively participating in international climate negotiations and hosting significant biodiversity conferences [7][8]. - The country has initiated the "Kunming-Montreal Global Biodiversity Framework," enhancing global biodiversity protection efforts [7][8]. Group 6: Solid Waste Management - The country has banned the import of foreign waste and increased hazardous waste disposal capacity to 22.3 million tons per year, with a 72.4% increase in municipal solid waste incineration capacity [47][48]. - Over 5.6 billion yuan has been invested in solid waste management projects across 113 cities [47][48]. Group 7: Green Finance Initiatives - More than 100 projects have received financial support, with a total credit amount of 216.4 billion yuan and loans issued amounting to 76.4 billion yuan [15][16]. - The establishment of a green finance service mechanism has facilitated the signing of loan contracts worth 14.3 billion yuan for initial projects [15][16].
生态环境部:风电、太阳能发电装机总量已提前完成2030年国家自主贡献目标
Yang Shi Wang· 2025-09-19 03:50
Core Viewpoint - The Chinese government is actively promoting high-quality development through high-level ecological and environmental protection, focusing on climate change as a significant global challenge that requires urgent action [1][2]. Group 1: Policy Framework and Implementation - The Ministry of Ecology and Environment is working on establishing and implementing a policy framework for carbon peak and carbon neutrality, promoting energy and industrial transformation towards green and low-carbon development [1]. - China has built the world's largest and fastest-growing renewable energy system, achieving its 2030 national contribution target for installed capacity of wind and solar power ahead of schedule [1]. - During the 14th Five-Year Plan period, China's carbon dioxide emission intensity is expected to continue to decline, with strict controls on non-CO2 greenhouse gas emissions [1]. Group 2: Carbon Market Development - China has established the largest carbon trading market globally, covering over 60% of national carbon dioxide emissions, with new sectors like steel, cement, and aluminum smelting included this year [2]. - As of September 18, 2025, the cumulative trading volume of carbon emission allowances in the national market reached 714 million tons, with a total transaction value of 48.961 billion yuan [2]. - The regulatory framework for the carbon market has been significantly enhanced, with over 30 institutional norms developed to support its operation [2]. Group 3: Carbon Footprint Management - The Ministry of Ecology and Environment has guided the release of over 100 product carbon footprint accounting standards and launched a national greenhouse gas emission factor database [3]. - Regular updates on national electricity carbon footprint factor data are provided to help enterprises address international carbon trade barriers [3]. - The rapid advancement of carbon footprint initiatives in China has been recognized internationally, highlighting the country's proactive approach [3]. Group 4: Climate Change Adaptation - The Ministry has implemented the "National Climate Change Adaptation Strategy 2035," outlining long-term goals for adapting to climate change [3]. - Pilot projects for climate-resilient cities are being deepened, with a focus on enhancing climate resilience in vulnerable regions like the Tibetan Plateau [3]. - Early warning systems and action plans for climate adaptation are being developed to foster partnerships in climate resilience [3].
生态环境部:“建设美丽中国”是口碑工程 坚决反对各种形式主义
人民财讯9月19日电,9月19日,生态环境部部长黄润秋在国新办新闻发布会上表示,"建设美丽中国"是 口碑工程,不是口号工程,必须坚持实事求是,因地制宜,坚决反对各种形式主义,不搞挂牌创建和层 层评比,要以实实在在的生态环境质量改善成效,让人民群众真真切切的感受到美丽中国建设的实际成 果。围绕"建设美丽中国",生态环境部将从四个方面发力。一是着力破解区域性、流域性的生态环境问 题,塑造各具特色,多姿多彩的美丽中国建设板块;二是环境要素要全打通,以更高标准打好蓝天、碧 水、净土保卫战,强化固体废物和新污染物治理,加强生态系统保护和修复,实现生态环境全面改善; 三是发展方式的全转型,以"碳达峰碳中和"为牵引,促进绿色生产力的形成和发展;四是治理能力全提 升,生态环境部将补齐环境基础设施和治理能力短板。 ...