海运
Search documents
刚刚!中方出手:对美船舶收取船舶特别港务费
Zheng Quan Shi Bao Wang· 2025-10-10 08:07
Core Viewpoint - The Ministry of Transport of China announced the implementation of a special port service fee for U.S. vessels starting from October 14, 2025, as a countermeasure against the U.S. imposition of similar fees on Chinese vessels, which is seen as a violation of international trade principles and damaging to Sino-U.S. maritime trade [2][4]. Summary by Sections Announcement Details - The special port service fee will apply to U.S. owned or operated vessels, including those with 25% or more ownership by U.S. entities, U.S.-flagged vessels, and vessels built in the U.S. [2][5] - The fee will be charged per voyage, with the following rates: - 400 RMB per net ton starting October 14, 2025 - 640 RMB per net ton starting April 17, 2026 - 880 RMB per net ton starting April 17, 2027 - 1120 RMB per net ton starting April 17, 2028 [2][3] Fee Collection Rules - For vessels calling at multiple Chinese ports in the same voyage, the fee will only be collected at the first port of call, with a maximum of five voyages per vessel per year subject to the fee [3][5]. Rationale Behind the Decision - The decision is framed as a legitimate measure to protect the rights of Chinese shipping companies in response to the U.S. actions, which are characterized as unilateral and discriminatory, disrupting global supply chains and international trade order [4][5].
交通运输部回应拟对美船舶收取船舶特别港务费
Di Yi Cai Jing· 2025-10-10 07:49
答:2025年4月,美国贸易代表办公室宣布了对中国海事、物流和造船领域301调查最终措施,10月14日 起,对中国公司拥有或运营的船舶、中国造船舶、中国籍船舶加收港口服务费。美国的做法罔顾事实, 充分暴露出其单边主义、保护主义本质,具有明显的歧视性色彩,严重损害中国海运业的正当利益,严 重扰乱全球供应链稳定,严重破坏国际经贸秩序。中方将对美国错误做法依法坚决采取反制措施,推动 构建公平正义的国际海运市场秩序,维护国际物流供应链安全稳定。 根据《中华人民共和国国际海运条例》,我部发布《关于对美船舶收取船舶特别港务费的公告》,决定 将于10月14日起对涉美船舶收取船舶特别港务费,这是我们维护中国海运企业合法权益的正当举措。我 们敦促美方立即纠正错误做法,停止对中国海运业的无理打压。 这是我们维护中国海运企业合法权益的正当举措。 交通运输部新闻发言人就拟对美船舶收取船舶特别港务费答记者问。 问:中方宣布将对美船舶收取船舶特别港务费,有何考虑? ...
交通运输部:对美船舶收取船舶特别港务费
券商中国· 2025-10-10 07:48
Core Viewpoint - The Chinese Ministry of Transport announced the implementation of special port service fees for U.S. vessels starting October 14, 2025, in response to the U.S. Trade Representative's unilateral measures against China's maritime, logistics, and shipbuilding industries, which are seen as discriminatory and damaging to China's maritime interests [1][2]. Summary by Sections Announcement of Special Port Service Fees - Starting from October 14, 2025, special port service fees will be charged for U.S.-owned or operated vessels, including those with 25% or more U.S. ownership, vessels flying the U.S. flag, and those built in the U.S. The fees will be collected by the maritime management authority at the port of call [1]. - The fee structure is as follows: - From October 14, 2025: 400 RMB per net ton - From April 17, 2026: 640 RMB per net ton - From April 17, 2027: 880 RMB per net ton - From April 17, 2028: 1120 RMB per net ton [1]. Rationale Behind the Decision - The Ministry of Transport emphasized that the U.S. actions are unilateral and protectionist, severely disrupting global supply chains and international trade order. The decision to impose fees is a legitimate measure to protect the rights of Chinese maritime enterprises [2]. Implementation Details - For vessels calling at multiple Chinese ports in the same voyage, the special port service fee will only be charged at the first port of call, with a maximum of five voyages per vessel per year subject to the fee [3].
交通运输部:敦促美方立即纠正错误做法,停止对中国海运业的无理打压
Xin Hua Cai Jing· 2025-10-10 07:47
新华财经北京10月10日电交通运输部新闻发言人就拟对美船舶收取船舶特别港务费答记者问。 问:中方宣布将对美船舶收取船舶特别港务费,有何考虑? (文章来源:新华财经) 答:2025年4月,美国贸易代表办公室宣布了对中国海事、物流和造船领域301调查最终措施,10月14日 起,对中国公司拥有或运营的船舶、中国造船舶、中国籍船舶加收港口服务费。美国的做法罔顾事实, 充分暴露出其单边主义、保护主义本质,具有明显的歧视性色彩,严重损害中国海运业的正当利益,严 重扰乱全球供应链稳定,严重破坏国际经贸秩序。中方将对美国错误做法依法坚决采取反制措施,推动 构建公平正义的国际海运市场秩序,维护国际物流供应链安全稳定。 根据《中华人民共和国国际海运条例》,我部发布《关于对美船舶收取船舶特别港务费的公告》,决定 将于10月14日起对涉美船舶收取船舶特别港务费,这是我们维护中国海运企业合法权益的正当举措。我 们敦促美方立即纠正错误做法,停止对中国海运业的无理打压。 ...
交通运输部新闻发言人就拟对美船舶收取船舶特别港务费答记者问:敦促美方立即纠正错误做法,停止对中国海运业的无理打压
Sou Hu Cai Jing· 2025-10-10 07:45
根据《中华人民共和国国际海运条例》,我部发布《关于对美船舶收取船舶特别港务费的公告》,决定 将于10月14日起对涉美船舶收取船舶特别港务费,这是我们维护中国海运企业合法权益的正当举措。我 们敦促美方立即纠正错误做法,停止对中国海运业的无理打压。 问:中方宣布将对美船舶收取船舶特别港务费,有何考虑? 答:2025年4月,美国贸易代表办公室宣布了对中国海事、物流和造船领域301调查最终措施,10月14日 起,对中国公司拥有或运营的船舶、中国造船舶、中国籍船舶加收港口服务费。美国的做法罔顾事实, 充分暴露出其单边主义、保护主义本质,具有明显的歧视性色彩,严重损害中国海运业的正当利益,严 重扰乱全球供应链稳定,严重破坏国际经贸秩序。中方将对美国错误做法依法坚决采取反制措施,推动 构建公平正义的国际海运市场秩序,维护国际物流供应链安全稳定。 人民财讯10月10日电,交通运输部新闻发言人就拟对美船舶收取船舶特别港务费答记者问。 ...
交通运输部就拟对美船舶收取船舶特别港务费答记者问
Zhong Guo Xin Wen Wang· 2025-10-10 07:45
交通运输部就拟对美船舶收取船舶特别港务费答记者问 编辑:付健青 广告等商务合作,请点击这里 本文为转载内容,授权事宜请联系原著作权人 中新经纬版权所有,未经书面授权,任何单位及个人不得转载、摘编或以其它方式使用。 关注中新经纬微信公众号(微信搜索"中新经纬"或"jwview"),看更多精彩财经资讯。 中新网10月10日电 据交通运输部网站消息,交通运输部新闻发言人就拟对美船舶收取船舶特别港务费 答记者问。 问:中方宣布将对美船舶收取船舶特别港务费,有何考虑? 答:2025年4月,美国贸易代表办公室宣布了对中国海事、物流和造船领域301调查最终措施,10月14日 起,对中国公司拥有或运营的船舶、中国造船舶、中国籍船舶加收港口服务费。美国的做法罔顾事实, 充分暴露出其单边主义、保护主义本质,具有明显的歧视性色彩,严重损害中国海运业的正当利益,严 重扰乱全球供应链稳定,严重破坏国际经贸秩序。中方将对美国错误做法依法坚决采取反制措施,推动 构建公平正义的国际海运市场秩序,维护国际物流供应链安全稳定。 根据《中华人民共和国国际海运条例》,我部发布《关于对美船舶收取船舶特别港务费的公告》,决定 将于10月14日起对涉美船 ...
刚刚!中方出手:对美船舶收取船舶特别港务费
证券时报· 2025-10-10 07:44
Core Viewpoint - The Ministry of Transport of China announced the implementation of a special port service fee for U.S. vessels starting from October 14, 2025, as a countermeasure against the U.S. imposition of port service fees on Chinese vessels, which is seen as a violation of international trade principles and agreements [1][2][5]. Summary by Sections Announcement of Special Port Service Fee - Starting from October 14, 2025, a special port service fee will be charged for U.S.-owned or operated vessels, including those with 25% or more U.S. ownership, U.S.-flagged vessels, and vessels built in the U.S. [1][2][5]. - The fee will be collected by the maritime management authority at the port of call in China [2]. Fee Structure - The fee will be charged per net ton, with the following phased implementation: - From October 14, 2025: 400 RMB per net ton - From April 17, 2026: 640 RMB per net ton - From April 17, 2027: 880 RMB per net ton - From April 17, 2028: 1120 RMB per net ton - For vessels calling at multiple Chinese ports in the same voyage, the fee will only be charged at the first port of call, with a maximum of five voyages per vessel per year subject to the fee [2][3]. Rationale Behind the Decision - The decision is a response to the U.S. Trade Representative's announcement of additional port service fees on Chinese vessels, which is viewed as unilateral and discriminatory, disrupting global supply chains and international trade order [5]. - The Ministry of Transport emphasizes that this measure is a legitimate action to protect the rights of Chinese shipping companies and calls for the U.S. to correct its actions [5].
交通运输部:自10月14日起,对美船舶收取船舶特别港务费
Zheng Quan Shi Bao· 2025-10-10 07:18
Core Viewpoint - The U.S. Trade Representative's office announced measures against China's maritime, logistics, and shipbuilding industries, which will impose additional port service fees on Chinese-owned or operated vessels starting October 14, 2025, significantly impacting U.S.-China maritime trade [1] Group 1: Fee Structure - Starting from October 14, 2025, vessels docking at Chinese ports will incur a special port service fee of 400 RMB per net ton [1] - The fee will increase to 640 RMB per net ton from April 17, 2026, 880 RMB from April 17, 2027, and 1120 RMB from April 17, 2028 [1] - For vessels docking at multiple Chinese ports in a single voyage, the fee will only be charged at the first port, with a maximum of five voyages per year for the same vessel [2] Group 2: Regulatory Framework - The Ministry of Transport will formulate specific implementation measures regarding the collection of the special port service fees [2]
交通运输部发布《关于对美船舶收取船舶特别港务费的公告》
智通财经网· 2025-10-10 07:16
智通财经APP获悉,10月10日,交通运输部发布《关于对美船舶收取船舶特别港务费的公告》。公告提 出,自2025年10月14日起,对美国的企业、其他组织和个人拥有船舶所有权的船舶;美国的企业、其他 组织和个人运营的船舶;美国的企业、其他组织和个人直接或间接持有25%及以上股权(表决权、董事 会席位)的企业、其他组织拥有或运营的船舶;悬挂美国旗的船舶;在美国建造的船舶,由船舶挂靠港 口所在地海事管理机构负责收取船舶特别港务费。 原文如下: 交通运输部关于对美船舶收取船舶特别港务费的公告 2025年4月17日,美国贸易代表办公室发布关于对中国海事、物流及造船业301调查措施,自2025年10月 14日起,将对中国企业拥有或经营的船舶、中国籍船舶及中国造船舶加收港口服务费,严重违背了国际 贸易相关原则和中美海运协定,对中美间海运贸易造成严重破坏。 三、我部将制定具体实施办法。 交通运输部 2025年10月10日 本文编选自"交通运输部"官网,智通财经编辑:冯秋怡。 (一)自2025年10月14日起靠泊中国港口的,按每净吨400元人民币计收; (二)自2026年4月17日起靠泊中国港口的,按每净吨640元人民币计收; ...
交通运输部:对美船舶收取船舶特别港务费
Wind万得· 2025-10-10 07:16
(一)自2025年10月14日起靠泊中国港口的,按每净吨400元人民币计收; (二)自2026年4月17日起靠泊中国港口的,按每净吨640元人民币计收; (三)自2027年4月17日起靠泊中国港口的,按每净吨880元人民币计收; (四)自2028年4月17日起靠泊中国港口的,按每净吨1120元人民币计收。 二、船舶在同一航次挂靠多个中国港口的,仅在首个挂靠港缴纳船舶特别港务费,后续的挂靠港不再收取。同一艘船舶,一年内收取船舶特别港务费不超 过5个航次。 三、我部将制定具体实施办法。 交通运输部发布关于对美船舶收取船舶特别港务费的公告。 来源: 交通运输部 2025年4月17日,美国贸易代表办公室发布关于对中国海事、物流及造船业301调查措施,自2025年10月14日起,将对中国企业拥有或经营的船舶、中国籍 船舶及中国造船舶加收港口服务费,严重违背了国际贸易相关原则和中美海运协定,对中美间海运贸易造成严重破坏。 根据《中华人民共和国国际海运条例》等法律法规和国际法基本原则,经国务院批准,自2025年10月14日起,对美国的企业、其他组织和个人拥有船舶所 有权的船舶;美国的企业、其他组织和个人运营的船舶;美国的企 ...