Workflow
湘菜
icon
Search documents
广东396家商户登上“必吃榜”位列全国第一
美食是城市最好的名片。随着大众"寻味之旅"的深拓广延,"城市美食名片"已经成为本地消费新动能 。 日前,2025大众点评"必吃榜"颁奖盛典举行,本次颁奖典礼覆盖粤、琼、闽三省,共551家餐厅上榜, 其中烟火小店占比超七成、10年以上老店占比超三成。本届"必吃榜"共有144座城市及地区的3091家餐 厅上榜,其中,广东阳江、揭阳两座味蕾小城首次发榜。 南方财经记者留意到,随着更多市井好味走出巷尾,不少本地老店穿越时间周期,榜单上近八成为烟火 小店,超四成为10年以上老店。粤、琼、闽三省餐饮订单增速高于大盘增速,不少消费者更加重视餐饮 品质,高价位订单增速明显,同时,消费者对于就餐体验感要求更高,餐饮品类和消费格局正融入场景 化。 烟火小店更重"体验感" "登上榜单后,近两个月的流量有所增加,预计暑期流量将会增加30%—40%。"揭阳集财牛肉老板张喜 庆认为,有话题才会有流量,为此他专门联合了普宁知名柠檬茶品牌英歌魂入驻,在增加年轻人讨论度 的同时提升消费。 本届"必吃榜"上,类似这样的烟火小店还有很多。广东省上榜商户数达396家,是全国上榜商户数第一 省份,烟火小店占比超70%、10年以上老店占比近35%、首次 ...
曾排队7万桌,马云都来打卡:如今“餐饮界的迪士尼”,凉凉了
Xin Lang Cai Jing· 2025-06-24 00:28
"I'm boss!我是做餐饮的,请让座!"就凭这句话,让文和友成为甲亢哥中国之行最大的输家,湖南文 旅也因此十年白干。你敢信吗?这个曾经单日排号7万桌、估值超百亿,如今却沦落到蹭网红流量才能 刷存在感?关键还蹭得这么难看!文和友是怎么把王炸开局打成烂尾楼的! 第一,文化移植翻车,文和友在广东强推"湘菜+复古"模式,却不懂粤式茶楼、深圳渔村底蕴,沦为"四 不像"。 第二,菜品贵到离谱又懒得推新,深圳店客单价150块,被网友锐评"不如蹲路边嗦粉"。 2018年长沙海信广场,平地炸出个两万平米的"超级文和友",瞬间让大家穿越到80年代的老长沙街景街 头。上百家市井小吃、日均翻台率12次撑起了文和友的高光时刻。 第一招,将"场景+流量"玩到极致,直接变身网红打卡宇宙中心,用复古场景引爆社交平台,就问当年 去长沙旅游的你有没有去文和友拍照,在朋友圈骗赞吧! 第二招,绑定城市IP,上综艺比明星还红。长沙的品牌有个先天优势,背靠湖南卫视,分分钟就能祭出 营销王炸,登上《天天向上》等综艺后,文和友就成为了长沙的名片之一。 第三招,资本开路,红杉中国基金、IDG、华平资本等抢着砸钱,文和友想不火都难。 然而流量像极了爱情,来 ...
长沙积极打造“中国入境游第二站”
Chang Sha Wan Bao· 2025-06-10 01:16
Core Insights - Changsha's inbound tourism is experiencing significant growth, with a 56.81% year-on-year increase in visitor numbers in Q1 2025, reaching 152,000 visitors, and a total expenditure of $61.66 million, up 51.76% [2] - The city aims to enhance its international image and cultural exchange through strategic initiatives, positioning itself as the "second stop for inbound tourism in China" [2][3] - Collaborative efforts with educational institutions are underway to address the shortage of foreign language tour guides, enhancing the quality of service for international visitors [6][7] Group 1: Inbound Tourism Growth - In Q1 2025, Changsha welcomed 152,000 inbound tourists, marking a 56.81% increase compared to the previous year [2] - Total spending by inbound tourists reached $61.66 million, reflecting a 51.76% growth [2] - From January to May 2025, the total number of inbound tourists increased by 39.3%, with total consumption rising by 38.81% [5] Group 2: Strategic Initiatives - Changsha is leveraging the national 240-hour transit visa exemption policy to expand its inbound tourism market [2] - The city has developed the "2025 Inbound Tourism Promotion Work Plan" to enhance the international influence of its cultural offerings [3] - Initiatives include participation in international events and collaborations with friendly cities to attract visitors from Japan, South Korea, and Russia [3] Group 3: Talent Development - A strategic cooperation framework has been established between Changsha's cultural tourism bureau and Hunan Normal University to cultivate foreign language tour guides [6] - The partnership aims to innovate talent training models and address the shortage of skilled personnel in the tourism sector [7] - The city is also launching a "Woodpecker Plan" to improve foreign language signage and create a more welcoming environment for international tourists [7] Group 4: Enhancing Visitor Experience - Changsha is focusing on creating immersive and memorable experiences for international tourists through diverse tourism products [8] - The city plans to integrate sports, exhibitions, and performances into its tourism offerings, enhancing the appeal of its cultural and recreational activities [8] - Attractions will be tailored to meet the preferences of foreign visitors, including popular activities like fireworks shows and traditional performances [10]
中国打工人,为什么越来越爱吃辣?
Hu Xiu· 2025-05-15 08:18
Core Insights - The popularity of spicy food, particularly Jiangxi stir-fry, has surged among workers in China, following the trend of other spicy cuisines like Sichuan and Hunan [1][2][4] - The rise of spicy dishes is attributed to their quick preparation, strong flavors, and ability to enhance appetite, making them ideal for busy workers [12][14][16] Group 1: Market Trends - In the past year, Sichuan and Hunan cuisines opened 33,964 and 22,910 new restaurants respectively, significantly outpacing other cuisines [3] - As of April 2025, the topic "no spicy, no happiness" has garnered over 59 billion views on Douyin [3] - The number of Jiangxi stir-fry restaurants has exceeded 20,000, reflecting a growing market demand [24] Group 2: Consumer Behavior - Workers express a strong preference for spicy food, often choosing it for meals despite health recommendations [5][6][14] - Spicy dishes are seen as a source of emotional relief and social bonding among colleagues [14][20] - The affordability of Jiangxi stir-fry, with average meal costs around 50-100 yuan for two, appeals to budget-conscious consumers [16][17] Group 3: Operational Efficiency - Successful restaurants focus on high turnover rates and quick service to cater to the limited lunch breaks of office workers [8][16][25] - The operational model emphasizes efficiency, with streamlined processes in kitchens to ensure fast meal preparation [15][25] Group 4: Cultural Significance - Spicy food serves as a cultural identifier for many workers from spicy food provinces, fostering a sense of community in urban settings [22][21] - The trend of spicy cuisine reflects broader societal changes, where the enjoyment of spicy food transcends economic status [36][37] Group 5: Future Outlook - While the spicy food trend is currently strong, sustainability will depend on continuous product innovation and quality control [35][36] - The restaurant industry faces challenges with low profit margins, making it crucial for establishments to adapt and innovate to remain competitive [34][35]
商场怎么全是预制菜
投资界· 2024-12-14 07:36
以下文章来源于网易数读 ,作者网易数读 网易数读 . 网易旗下栏目,用数据说话。 占领食堂。 作者 | 库洛洛 来源 | 网易数读 (ID:datablog163) 预制菜,当代互联网"定时炸弹",隔段时间大家就要因为它的话题吵开了锅。 前有"预制菜进校园"的消息让家长慌了神,担心预制菜会毁了下一代孩子的健康,更有 甚者直接称预制菜就是"人类饲料"。 但其实在校园之外,如今的大街小巷早已被预制菜"攻占"。 无论你是在家点外卖,还是出门聚个餐,上到几百元的猪肚鸡火锅,下到几块钱的小碗 菜套餐,可能都是店家拿料理包加热的。有些更"高科技"的预制菜还能通过加入锅气香 精来伪装有锅气,可以说是防不胜防。 预制菜为什么就那么惹人嫌?吃预制菜真的是我们的宿命吗? 难吃是预制菜的"原罪" 所谓预制菜,其实涵盖的范围相当之广,根据烹饪程度的不同,可以分为即配食品、即 烹食品、即热食品、即食食品这四种 [1]。 广义上来说,在中国人的饭桌上,预制菜早就存在。从家里囤着的方便面、八宝粥,到 外出吃到的快餐汉堡、牛油火锅调料,都可以算得上是预制菜的一种。 而如今,大家常吵的预制菜一般是层出不穷的中餐料理包。不管你点的是宫保鸡丁、鱼 ...