Workflow
多边贸易体制
icon
Search documents
陆家嘴财经早餐2025年6月29日星期日
Wind万得· 2025-06-28 22:19
Group 1 - The Ministry of Commerce of China opposes unilateral tariff increases by the US, emphasizing the need to uphold multilateral trade systems and international economic rules [2] - The Shenzhen Stock Exchange is planning reforms for the ChiNext board to support high-quality innovative companies and enhance financing flexibility [2] - The Shanghai Stock Exchange reported a record cash dividend of 1.8 trillion yuan for 2024, with a dividend payout ratio of 35.6% [3] Group 2 - The Beijing Stock Exchange aims to maintain high-quality enterprise supply and improve the evaluation system for innovative SMEs [4] - The audit report revealed that 11 local financing platforms raised 24.743 billion yuan from the public, primarily to repay existing debts [4] - The average salary for urban employees in 16 provinces has shown a year-on-year increase, with several provinces reporting average salaries exceeding 120,000 yuan [4] Group 3 - The Shanghai Stock Exchange has seen a 15% year-on-year increase in asset restructuring proposals since the implementation of the "merger and acquisition six guidelines" [5] - Wenzhou has established a resource pool of around 500 companies for potential listing, with a significant increase in the number of listed companies since 2017 [6] - The Hong Kong government has implemented a 24-hour monitoring mechanism for global stock trading to mitigate risks [6] Group 4 - The active equity funds have shown a strong recovery in the first half of the year, with nearly 20% achieving new net asset value highs [8] - The first public REITs for shopping centers in China was successfully listed, raising 1.58 billion yuan with a subscription multiple of 249 times [16] - The LME's deliverable copper inventory has dropped by approximately 80% this year due to the impact of US import investigations [17]
中方:绝不接受以牺牲中方利益为代价,将坚决反制
中国基金报· 2025-06-28 14:21
有记者问: 近日,美方官员称,正在加紧推进与有关经济体谈判,有望在7月9日"对等关税"90 天暂停期结束前与部分国家达成贸易协议。对于未达成协议的国家,可能单方面设定关税税率。 请问商务部对此有何评论? 【导读】 商务部新闻发言人就美与有关国家关税谈判情况答记者问 来源: 商务部网站 答: 今年4月以来,美国对全球贸易伙伴加征所谓"对等关税",这是典型的单边霸凌做法,严重 冲击多边贸易体制,严重破坏正常国际贸易秩序。对此,中方一直坚决反对。实践证明,只有坚 定捍卫原则立场,才能真正维护自身合法权益。 中方乐见各方通过平等磋商解决与美方经贸分歧。同时,呼吁各方应始终站在公平正义的一边, 站在历史正确的一边,坚决捍卫国际经贸规则和多边贸易体制。中方坚决反对任何一方以牺牲中 方利益为代价达成交易,换取所谓关税减免。如果出现这种情况,中方绝不接受,将坚决予以反 制,维护自身正当权益。 ...
事关“对等关税”,商务部:如牺牲中方利益,坚决反制
Zheng Quan Shi Bao· 2025-06-28 13:57
Group 1 - The U.S. has been imposing "reciprocal tariffs" on global trade partners since April, which is viewed as unilateral bullying that disrupts the multilateral trade system [1] - China firmly opposes the U.S. approach and emphasizes the importance of defending international trade rules and the multilateral trade system [1] - China calls for all parties to engage in equal negotiations to resolve trade differences with the U.S. and warns against sacrificing its interests for tariff reductions [1] Group 2 - Following the consensus between the leaders of China and the U.S., both countries' economic teams reached a principle agreement on a framework during trade talks in London [3] - China will expedite the approval of export applications for controlled items, while the U.S. will lift a series of restrictive measures against China [3] - Both sides aim to enhance communication and cooperation to promote a healthy, stable, and sustainable development of China-U.S. economic relations [3]
事关“对等关税”,商务部:如牺牲中方利益,坚决反制!
证券时报· 2025-06-28 13:47
商务部新闻发言人就美与有关国家关税谈判情况答记者问。 有记者问:近日,美方官员称,正在加紧推进与有关经济体谈判,有望在7月9日"对等关税"90天暂停期结束前与部分国家达成贸易协议。对于未达成协议的 国家,可能单方面设定关税税率。请问商务部对此有何评论? 答:今年4月以来,美国对全球贸易伙伴加征所谓"对等关税",这是典型的单边霸凌做法,严重冲击多边贸易体制,严重破坏正常国际贸易秩序。对此,中方 一直坚决反对。实践证明,只有坚定捍卫原则立场,才能真正维护自身合法权益。 中方乐见各方通过平等磋商解决与美方经贸分歧。同时,呼吁各方应始终站在公平正义的一边,站在历史正确的一边,坚决捍卫国际经贸规则和多边贸易体 制。中方坚决反对任何一方以牺牲中方利益为代价达成交易,换取所谓关税减免。如果出现这种情况,中方绝不接受,将坚决予以反制,维护自身正当权 益。 更多内容: 商务部新闻发言人就中美伦敦框架有关情况答记者问 有记者问:近日,美方有关官员和媒体称,中美已就落实日内瓦共识的框架达成了补充谅解,中国将加快向美国出口稀土,美方相应取消对华有关限制措 施。请问商务部对此有何评论? 答:在中美两国元首共识指引下,双方经贸团队于6月 ...
中方:绝不接受以牺牲中方利益为代价达成交易
财联社· 2025-06-28 13:27
有记者问: 近日,美方官员称,正在加紧推进与有关经济体谈判,有望在7月9日"对等关税"90天暂 停期结束前与部分国家达成贸易协议。对于未达成协议的国家,可能单方面设定关税税率。请问商 务部对此有何评论? 答: 今年4月以来,美国对全球贸易伙伴加征所谓"对等关税",这是典型的单边霸凌做法,严重冲 击多边贸易体制,严重破坏正常国际贸易秩序。对此,中方一直坚决反对。实践证明,只有坚定捍 卫原则立场,才能真正维护自身合法权益。 据商务部网站消息,6月28日,商务部新闻发言人就美与有关国家关税谈判情况答记者问。 中方乐见各方通过平等磋商解决与美方经贸分歧。同时,呼吁各方应始终站在公平正义的一边,站 在历史正确的一边,坚决捍卫国际经贸规则和多边贸易体制。 中方坚决反对任何一方以牺牲中方利 益为代价达成交易,换取所谓关税减免。如果出现这种情况,中方绝不接受,将坚决予以反制,维 护自身正当权益。 ...
商务部新闻发言人就美与有关国家关税谈判情况答记者问
21世纪经济报道· 2025-06-28 13:19
Core Viewpoint - The article emphasizes China's strong opposition to the unilateral imposition of tariffs by the United States, highlighting the negative impact on multilateral trade systems and international trade order [1]. Group 1: Trade Relations - Since April, the U.S. has imposed "reciprocal tariffs" on global trade partners, which is viewed as a typical unilateral bullying approach [1]. - China advocates for resolving economic and trade differences through equal negotiations and calls for all parties to uphold fairness and justice in international trade [1]. Group 2: China's Stance - China firmly opposes any agreements that sacrifice its interests for tariff reductions and warns of resolute countermeasures to protect its legitimate rights [1].
商务部新闻发言人就美与有关国家关税谈判情况答记者问
券商中国· 2025-06-28 13:18
Group 1 - The article discusses the U.S. government's unilateral imposition of "reciprocal tariffs" on global trade partners since April, which is viewed as a form of bullying that disrupts the multilateral trade system and normal international trade order [1] - China expresses its opposition to the U.S. approach and emphasizes the importance of defending principles to protect its legitimate rights and interests [1] - China welcomes negotiations among parties to resolve economic and trade differences with the U.S. and calls for adherence to fairness and justice in international trade rules [1] Group 2 - The article highlights that China will not accept any agreements that sacrifice its interests for tariff reductions and will respond firmly to protect its legitimate rights [1]
维护多边贸易体制,共同应对全球挑战,中国新西兰展望新的十年
Huan Qiu Shi Bao· 2025-06-20 23:02
Group 1 - The core message of the meeting between Chinese President Xi Jinping and New Zealand Prime Minister Luxon emphasizes the importance of deepening trade and investment cooperation, with both leaders aiming for significant advancements in bilateral relations over the next decade [2][3][4] - Luxon led a delegation of 28 business leaders to China, highlighting the significance of China as New Zealand's largest trading partner, accounting for over 20% of New Zealand's total exports of goods and services [5][8] - The two countries signed multiple cooperation documents covering customs, food safety, organic product certification, climate change, and cultural heritage, indicating a broadening of collaborative efforts [5][9] Group 2 - New Zealand's approach to its relationship with China is characterized by consistency and predictability, with both major political parties recognizing China as an important partner [6][7] - Luxon expressed the need for New Zealand to increase its visibility in China, as the number of Chinese tourists and students has not yet returned to pre-pandemic levels, indicating a potential area for growth in bilateral exchanges [8] - The joint statement from the leaders also acknowledged New Zealand's support for China's application to join the Comprehensive and Progressive Agreement for Trans-Pacific Partnership (CPTPP), reflecting a commitment to multilateral trade frameworks [9]
李强同新西兰总理会谈
news flash· 2025-06-20 12:08
Group 1 - The core viewpoint emphasizes the high complementarity of the China-New Zealand economy, with a focus on enhancing strategic alignment and expanding trade in emerging sectors such as new energy vehicles, industrial green low-carbon initiatives, and digital technology applications [1] - China expresses willingness to deepen cooperation in education, tourism, and local exchanges to foster mutual understanding between the peoples of both countries [1] - There is a call for New Zealand to provide a fair and open business environment for Chinese enterprises, highlighting the importance of a stable and predictable multilateral trade system [1]
中国-新西兰领导人会晤联合成果声明(全文)
Xin Hua She· 2025-06-20 12:08
Group 1 - The meeting between Chinese Premier Li Qiang and New Zealand Prime Minister Christopher Luxon reaffirmed the importance of the 1972 Joint Communiqué on the establishment of diplomatic relations between China and New Zealand [2] - Both parties expressed their commitment to deepening cooperation in various fields, including diplomacy, trade, agriculture, and human rights, while managing differences and enhancing mutual understanding [2][3] - The leaders welcomed ongoing cooperation in food safety, customs, climate change, and trade facilitation, highlighting the significance of cultural exchanges and recent forums [3] Group 2 - Both countries acknowledged positive progress in educational cooperation and welcomed New Zealand's role as the guest country for the 26th China International Education Conference [3] - The leaders emphasized the importance of multilateral trade systems and expressed their commitment to cooperation within various international frameworks, including the WTO and APEC [3][4] - New Zealand reiterated its openness to China's application to join the Comprehensive and Progressive Agreement for Trans-Pacific Partnership and discussions regarding China's participation in the Digital Economy Partnership Agreement [4] Group 3 - The meeting resulted in the signing of several cooperation documents, including arrangements for customs cooperation, food safety, and climate change [4][5] - Specific agreements included protocols for the import of New Zealand deer products and wild seafood to China, as well as plans for organic product certification cooperation [5] - The New Zealand Prime Minister expressed gratitude for the warm reception from the Chinese government and invited Chinese leaders to visit New Zealand at a convenient time [5]