Workflow
科技创新
icon
Search documents
全国4成工业机器人8成服务机器人是广货
Nan Fang Du Shi Bao· 2026-01-14 23:14
Core Viewpoint - "Classic Guanghuo" is undergoing a transformation into "Tech Guanghuo," characterized by higher value and stronger core competitiveness, driven by technological innovation in Guangdong [2]. Group 1: Transformation of Guanghuo - Guangdong's industrial economy has evolved from a "world factory" to a "global innovation hub," leveraging technology to enhance its position in the global value chain [2]. - The province is focusing on future sectors such as biomanufacturing, low-altitude economy, and humanoid robots, marking a shift towards high-tech products [2]. Group 2: High-Tech Product Presence - Guangdong accounts for 40% of the country's industrial robots, 80% of service robots, 18% of integrated circuits, and 70% of global consumer drones, showcasing its significant role in high-tech manufacturing [3]. - Among 104 industrial products tracked by the National Bureau of Statistics, Guangdong holds over 10% share in 44 products and over 20% in 23 products [3]. Group 3: Smartphone Industry - Guangdong is the leading region for smartphone production in China, with one in three smartphones sold globally being manufactured by Guangdong enterprises [4]. - The province's smartphone industry is marked by strong technological innovation, particularly in core technologies such as chips, fast charging, and foldable screens [4]. - Companies like Huawei have broken foreign monopolies in high-end chips, while OPPO has introduced rapid charging technology that can charge a 4000mAh battery to 41% in just 5 minutes [4]. Group 4: AI Integration in Smartphones - Major brands in Guangdong, including Huawei and OPPO, are accelerating the integration of AI models into smartphones, marking a new phase in the industry [5]. - The Huawei Pura 80 series and vivo's X100 series are examples of smartphones utilizing advanced AI capabilities, with the latter being the first to run a 100 billion parameter model on a mobile device [5]. Group 5: Empowering Traditional Industries - Guangdong's manufacturing sector includes 31 major economic categories, with 15 ranking first nationally, indicating a robust industrial base [6]. - The textile and apparel industry in Guangdong is undergoing digital transformation, with significant advancements in smart manufacturing leading to increased efficiency [6]. - Companies like Xinlang Textile are innovating in functional fabrics, achieving a 40% increase in sales for outdoor functional clothing, significantly outpacing industry averages [7]. Group 6: R&D and Innovation - Guangdong is promoting R&D and innovation among enterprises, with companies like Yida Textile investing over 200 million yuan annually in research and development [8]. - The establishment of national-level technology centers and research stations supports the high-end transformation of traditional industries [8]. Group 7: Export Growth - Guangdong's high-tech products are experiencing strong export growth, with a 13.3% increase in high-tech product exports in the first half of 2025 [9]. - The successful export of autonomous cleaning robots by Pudutech to markets like ASEAN and the EU highlights the province's growing international presence [9].
加紧培育壮大新动能——访科技部党组书记、部长阴和俊(权威访谈·开局“十五五”)
Ren Min Ri Bao· 2026-01-14 23:04
习近平总书记指出:"要以科技创新为引领,大力培育壮大新兴产业和未来产业,占据国际竞争制高 点,塑造经济发展新动能、新优势。"中央经济工作会议指出,坚持创新驱动,加紧培育壮大新动能。 为深入学习贯彻中央经济工作会议精神,本报记者采访了科技部党组书记、部长阴和俊。 引领发展新质生产力 记者:中央经济工作会议将"坚持创新驱动,加紧培育壮大新动能"列为2026年经济工作八项重点任务之 一。"十五五"新开局,科技部将从哪些方面抓好贯彻落实? 阴和俊:中央经济工作会议把"坚持创新驱动,加紧培育壮大新动能"作为八项重点任务之一进行部署, 充分体现了以习近平同志为核心的党中央对科技创新的高度重视,体现了科技的战略先导地位和根本支 撑作用,对于我们统一思想、深化认识,深入实施创新驱动发展战略、加快科技强国建设、有力支撑高 质量发展具有重要指导意义。 2026年是"十五五"开局之年,也是深入推进科技强国建设的关键之年。科技部将锚定科技强国战略目 标,坚持创新驱动,加强战略规划、政策措施、重大任务、科研力量、资源平台、区域创新等方面统 筹,发挥新型举国体制优势,强化央地协同、部门联动,充分调动各类创新主体积极性,提升国家创新 体系 ...
把握关键 狠抓重点 在新时代辽宁全面振兴中勇于争先——访丹东市委书记宋诚
Xin Lang Cai Jing· 2026-01-14 22:46
(来源:东北新闻网) 坚持在深化改革、扩大开放上再发力。持续推进国资国企等重点领域改革,全力优化营商环境,建好用 好12345热线,常态化实施"立等可取""一次不用跑"等举措,畅通政商沟通渠道。深入实施"以港兴 市"战略,做强口岸通道和开放平台,加快推动丹东机场项目竣工复航。全力争取国家重点开发开放试 验区获批,用足跨境电商综试区支持政策,更好释放边境互市贸易潜能。 宋诚最后说,增进民生福祉是发展的根本目的,我们将促进区域协调发展,推进乡村全面振兴,巩固良 好生态环境,扎实推动共同富裕,用心用情用力对接群众所需、谋划务实之策,让振兴发展成果更多更 公平惠及全市人民。 "省委经济工作会议,开启了'十五五'辽宁全面振兴新征程、新篇章,为我们做好2026年工作提供了行 动指引和前进方向"。日前,丹东市委书记宋诚在接受记者采访时说,丹东将紧扣省委工作部署,抓住 关键、纲举目张、精准发力,全力开创丹东振兴发展新局面,在新时代辽宁全面振兴中勇于争先、谱写 新篇。 宋诚表示,丹东将紧抓夯实基础、全面发力的关键时期,以扩大内需、优化供给增强内生动力,以做优 增量、盘活存量实现提质增效,着力稳就业、稳企业、稳市场、稳预期,坚持 ...
加紧培育壮大新动能的作用与关键
Jing Ji Ri Bao· 2026-01-14 22:10
中央经济工作会议将"坚持创新驱动,加紧培育壮大新动能"列为2026年经济工作要抓好的重点任务之 一。培育壮大新动能的实质在于以创新驱动经济增长,这既是实现短期增长目标的当下所需,也与塑造 长期国际竞争新优势息息相关。唯有以"加紧"的节奏,坚持因地制宜,推动科技突破、产业跃升、场景 拓展协同发力,才能更好将创新优势切实转化为发展胜势,让新动能成为我国经济高质量、可持续发展 的强劲引擎。 从"加紧"二字看培育新动能 梳理近年中央经济工作会议的相关表述可见,"培育壮大新动能"的政策脉络日益清晰。2022年,提 出"依靠创新培育壮大发展新动能";2023年,强调"培育发展新动能";2024年,要求"统筹好培育新动 能和更新旧动能的关系";2025年则特别突出"加紧"二字——这一表述信号强烈、意蕴深远,充分说明 了培育壮大新动能的重要性。 动能激发在经济发展中始终发挥着关键性、基础性的驱动作用。培育壮大新动能意味着通过科技创新、 产业创新、场景创新形成新的经济增长点,推动经济实现更高效、更可持续的增长。这是综合考虑国内 外复杂形势、着眼长远发展的重要部署。 从国内发展看,加紧培育壮大新动能是更好实现经济质的有效提升和量 ...
坚持创新驱动,加紧培育壮大新动能——访科技部党组书记、部长阴和俊
Jing Ji Ri Bao· 2026-01-14 22:09
Core Viewpoint - The article emphasizes the importance of accelerating high-level technological self-reliance and innovation as a key driver for high-quality economic development in China during the "14th Five-Year Plan" period, with a focus on integrating technological and industrial innovation [1][2]. Group 1: Technology Innovation Strategies - The Ministry of Science and Technology will focus on strategic planning, policy measures, major tasks, research capabilities, resource platforms, and regional innovation to enhance the overall effectiveness of the national innovation system [2][3]. - A comprehensive national technology innovation plan will be developed to implement key tasks and major initiatives for the "14th Five-Year Plan" period, ensuring a systematic approach to future technological work [3]. - The ministry aims to strengthen the role of enterprises in technological innovation, promote the transformation of major technological achievements, and foster a collaborative development between technological and industrial innovation [3][6]. Group 2: Regional Innovation Centers - The construction of international technology innovation centers in Beijing (Jing-Jin-Ji), Shanghai (Yangtze River Delta), and the Guangdong-Hong Kong-Macao Greater Bay Area is aimed at enhancing original innovation capabilities, high-end industry leadership, and talent aggregation [4][5]. - The strategy includes leveraging the leading roles of Beijing and Shanghai to promote collaborative synergies among the regions, ensuring a cohesive approach to technological innovation and resource sharing [5][6]. Group 3: Education and Talent Development - The integration of education, technology, and talent development is identified as a foundational support for modernization, with plans to enhance coordination and collaboration among these sectors [3][4]. - The ministry will focus on cultivating top-tier talent and innovation teams through major technological tasks, emphasizing the importance of practical experience in education [3][6]. Group 4: Enterprise Innovation Support - The ministry will strengthen the decision-making role of enterprises in technological innovation and enhance financial support for technology-driven small and medium-sized enterprises [6]. - Policies will be implemented to improve tax incentives for research and development, encouraging enterprises to increase their R&D investments [6]. - The ministry will support enterprises in undertaking national research tasks and facilitate the establishment of innovation consortia involving various stakeholders [6].
市领导参加市政协十六届五次会议联组分组讨论
Xin Lang Cai Jing· 2026-01-14 21:47
副市长李逸群参加了少数民族、宗教界别小组讨论,认真听取了12名委员的发言。他表示,长期以来, 我市民族宗教界朋友始终与党委、政府同心同德,在促进民族团结、宗教和睦、服务社会等方面作出了 积极贡献。市政府将一如既往地支持大家依法开展活动,保障合法权益。希望各位委员继续发挥桥梁纽 带作用,凝聚共识、汇聚力量,引导广大信教群众和少数民族同胞积极投身城市建设与发展,共同维护 社会和谐稳定,为沈阳振兴发展献计出力。 副市长刘克斌参加了文化艺术、新闻出版界别的小组会议。委员们就如何提升城市文化品位提出许多建 议,刘克斌认真听取,并对委员提出的问题逐一回应,现场解答,频出高招。他说,不创新不文旅,沈 阳文旅体商发展的创新路径就是"融合",要办火"四大球市",打好历史、红色、工业、民族文化"四张 牌",唱响春夏秋冬旅游"四季歌",做强"五都"品牌,不断创新新场景,擦亮"听劝""宠客"品牌,让大家 看到不一样的沈阳,让更多游客来了不想走,走了还想来。 副市长赵伟参加了工商联、经济界别小组讨论。14位委员联系自身工作实际,结合界别专业特点,围绕 产业发展、科技创新、优化营商环境等方面建言献策。赵伟表示,过去一年,市政协锚定沈阳建 ...
凝聚创新力量 勇攀科技高峰
Xin Hua Ri Bao· 2026-01-14 21:15
□ 本报记者蔡姝雯张宣实习生李凌云 "青年科研人应坚守初心、勇攀高峰,把个人理想融入国家发展大局,用科技创新书写青春答卷。"远东 海缆有限公司总经理、"江苏省青年女科学家"获得者徐静表示,未来将持续聚焦海缆领域关键核心技 术,推进高电压、长距离、环保型海缆的研发与产业化应用,助力我国海缆技术从"跟跑"向"领跑"跨 越,为海洋经济、新能源等战略性新兴产业高质量发展注入动能。 1月13日召开的省科学技术协会第十一次代表大会,对全省科技工作者提出殷切希望:在推动科技创新 和产业创新深度融合、助力打造发展新质生产力的重要阵地上再立新功;在发挥关键力量作用、推进教 育科技人才一体发展上再立新功;在推动科普事业发展、促进全民科学素质提升上再立新功;在大力弘 扬科学家精神、营造有利于创新创造的良好风尚上再立新功。 参会代表纷纷表示,要深入学习贯彻习近平总书记关于科技创新的重要论述和对江苏工作重要讲话精 神,进一步把思想和行动统一到党中央决策部署上来,勇挑重担、勇攀高峰,努力在新征程上再立新 功,为江苏在推进中国式现代化中走在前、做示范多作贡献。 胸怀"国之大者",勇担科技自立自强使命 "大会提出的'四个再立新功',为全省广 ...
飞船“改签”背后的自立自强
Xin Hua Ri Bao· 2026-01-14 20:57
Core Insights - The article highlights the successful emergency response of China's space program following the discovery of a crack in the Shenzhou spacecraft's window, showcasing the country's technological capabilities and commitment to self-reliance in science and technology [1][2]. Group 1: Emergency Response and Coordination - The Shenzhou team completed a comprehensive emergency assessment and re-scheduling of the spacecraft within 20 days, demonstrating a systematic approach to risk management [1]. - The rapid response included the successful retrieval of astronauts from Shenzhou 21 and the record-setting launch of Shenzhou 22 in just 16 days, reflecting the efficiency of China's space program [1]. - The coordination among various departments was crucial, with the Jiuquan launch site accelerating a satellite launch by three days to facilitate the Shenzhou 22 mission, exemplifying a high level of inter-departmental collaboration [2]. Group 2: Technological Innovation and National Strategy - The article emphasizes that key core technologies cannot be acquired externally, underscoring the importance of domestic technological innovation as a cornerstone of national development [3]. - China's space achievements, including the Shenzhou and Chang'e missions, illustrate significant progress in technology, although challenges remain in original innovation capabilities [3]. - The strategic deployment from the 20th National Congress calls for accelerated efforts in high-level technological self-reliance, focusing on foundational research and overcoming critical technological challenges [3].
外交部:中国同世界各国共享创新 成果,致力于让科技创新造福全人类
Xin Lang Cai Jing· 2026-01-14 20:46
新华社北京1月14日电 (记者 邵艺博 冯歆然)外交部发言人毛宁14日表示,过去一年,中国科技与产 业深度融合,创新成果竞相涌现。实现自身发展的同时,中国同世界各国共享创新成果,致力于让科技 创新造福全人类。 (来源:内蒙古日报) 转自:内蒙古日报 毛宁说,过去一年,中国科技与产业深度融合,创新成果竞相涌现。面向未来,创新将成为推动中国高 质量发展的主引擎。"十五五"规划建议中61次提及"创新",将科技创新摆在国家发展全局的核心位置。 "实现自身发展的同时,中国同世界各国共享创新成果,致力于让科技创新造福全人类。"毛宁表示,中 国的"天眼"等大科学装置向全球开放,深海深空探测坚持国际合作,杂交水稻、渔业养殖、菌草技术等 民生科技帮助发展中国家摆脱贫困,还发布了《全球人工智能治理倡议》,倡导构建开放、公平、非歧 视的国际创新环境。 毛宁表示,中国将继续秉持开放合作理念,反对技术壁垒,缩小科技鸿沟,推动创新成果普惠共享,促 进全球发展繁荣。 当日例行记者会上,有记者问:去年中国首次跻身全球创新指数前十名,新年伊始又有多项创新成果问 世。同时,科学技术的加速发展使发展中国家面临的科技鸿沟有拉大趋势。中方如何看待自身 ...
深化改革驱动转型 多元布局擘画蓝图
Xin Lang Cai Jing· 2026-01-14 20:45
Core Viewpoint - Inner Mongolia Transportation Group has undergone significant reforms and strategic initiatives since its restructuring in June 2023, aiming to become a leading comprehensive and international modern transportation enterprise in China. Group 1: Reform and Governance - The company emphasizes deepening state-owned enterprise reforms to enhance core competitiveness and market vitality, focusing on modern enterprise systems and market-oriented operational mechanisms [5][6] - A scientific and standardized governance system has been established, integrating party leadership into all governance aspects, which has improved decision-making processes [5] - The implementation of a performance-based management system has motivated employees and led to significant operational improvements, including the acquisition of top-level qualifications in highway engineering [6] Group 2: Infrastructure Development - During the 14th Five-Year Plan, the company has invested 57 billion yuan in 23 highway projects, constructing 2,356 kilometers of roads to support the region's transportation network [7] - Major projects like the G65 Baomao Expressway and G5511 Jiala Expressway have been completed, showcasing the company's commitment to high-quality infrastructure [7] Group 3: Technological Innovation - The company has invested 1.57 billion yuan in R&D during the 14th Five-Year Plan, resulting in the establishment of national and regional innovation platforms and numerous patents [8] - Continuous improvement in service quality has been achieved through increased maintenance funding and the implementation of speed adjustment projects [9] Group 4: Green Transition - The company is focusing on developing renewable energy as part of its strategy to meet carbon neutrality goals, establishing a comprehensive green industry matrix [10] - The "Mengma Charging" brand has rapidly developed, with 7,260 charging facilities built, enhancing the infrastructure for electric vehicles in the region [10][11] Group 5: Market Expansion - The company has actively pursued market expansion, participating in the Belt and Road Initiative and increasing its project contracts significantly, with a 236.79% increase in signed contracts compared to the previous year [13][14] - It has established a digital logistics platform, "Mengma Smart Transport," which has seen substantial growth in user engagement and transaction volume [15] Group 6: Future Outlook - Looking ahead to the 15th Five-Year Plan, the company aims to solidify its role as a key player in transportation infrastructure investment and comprehensive service provision, aligning with national development goals [16]