Workflow
Ren Min Ri Bao Hai Wai Ban
icon
Search documents
留在海岛上的故事(同一个家园 同一首壮歌)
我们要去的檀头山岛,距浙江省宁波市象山县石浦港约40分钟的船程。1942年,宁波渔民救助迫降的美 国飞行员的故事就发生在这座海岛上的大王宫村。大王宫村,因岛上的一座庙而得名。 我们赶到石浦渔港时,已是中午。此时正值休渔期,港湾里,渔船聚集,有的插着旗帜,有的系着彩 条,三五条连在一起,初步估算有上千条,远远望去,蔚为壮观。20世纪30年代的中国经典电影《渔光 曲》便取景于此。 见到船老大,他告诉我们:"今天风浪大,大王宫村那边属于外海,风急浪高,有危险,船不能到达。 要去也只能送到岛这边的码头,那边自己想办法。到大王宫村要翻一座山,需要一个小时左右。" 海上行船最怕风浪,大风刮得停靠在港里的船只摇摇晃晃,船老大不太同意我们去。讲明严重性后,大 家面面相觑,回过头问我还去不去。我咬了咬牙说:"一定要去!"因为那里是83年前的"第一现场"。 坐在船头,海水在眼前涌动,远处岛屿若隐若现。船上随意摆放着几只小竹凳,船老大给每人发一件橘 红色救生衣,气氛顿时紧张起来。随着马达的轰鸣声响起。船掉头,朝石浦港外海开去。 "哒哒哒……",船开了一会儿,有同行者脸色蜡黄,晕倒在船舱里。见此情景,我也有些担忧,以前自 己有过多次 ...
“冬游广西”银发旅游列车将开行
Core Viewpoint - The Nanning Railway Bureau has announced the launch of a special tourism train service in collaboration with the Guangxi Zhuang Autonomous Region's Culture and Tourism Department to meet the travel needs of tourists during the winter season, specifically targeting the "Silver-haired Tourism" market [1] Group 1: Tourism Train Initiative - The initiative includes the implementation of the "Leisurely Travel in Guangxi, Enjoying the Mountains and Waters" plan, which features five premium tourism train routes within Guangxi [1] - The first train will commence operations on December 3, with a route from Nanning to Nandan, allowing tourists to explore the hidden gems of the northwest Guangxi Yao region [1] Group 2: Collaboration and Objectives - This collaboration aims to fulfill the directives from nine governmental bodies, including the Ministry of Commerce and the Ministry of Culture and Tourism, to promote the integration of railway services with the cultural and tourism industries [1] - The tourism train service is part of a broader action plan to enhance service consumption and promote tourism [1] Group 3: Onboard Experience - The first train will utilize the "Gui Xing Tian Xia" brand and will feature various onboard activities such as health seminars, singing, and chess competitions to enhance the travel experience [1] - A healthcare professional will accompany the train to provide health and basic medical services, ensuring passenger well-being during the journey [1] - The train will also include a multifunctional entertainment carriage equipped with KTV, a chess room, a VR cinema, and a leisure bar, with special VR sensory seating [1] Group 4: Ticketing and Services - The tourism train offers hard and soft sleeper options, with ticket prices covering transportation, meals, accommodation, guided tours, insurance, medical care, and entrance fees, providing a comprehensive "one-ticket travel" experience for passengers [2]
京津冀绿色转型深入推进(锐财经)
国家税务总局日前发布的税收数据显示,"十四五"时期,京津冀地区企业、产业、能源、交通绿色转型 深入推进。 区域经济持续向绿向新 "十四五"时期,中国绿色税制建设不断完善。国家税务总局有关负责人介绍,中国目前已构建起以环境 保护税、资源税、耕地占用税、车船税等专门税种"多税共治",以增值税、消费税、企业所得税、车辆 购置税等专项政策"多策共促",涵盖生产、消费、排放、处理等多个环节的绿色税制体系。 在此背景下,国家税务总局通过税收大数据持续跟踪京津冀区域发展情况。税收数据显示,"十四五"时 期,京津冀地区企业、产业、能源、交通绿色转型成效显著,空气质量持续向好。 企业绿色转型成效明显。2021年至2025年前9个月,京津冀企业因大气污染物达标减排共享受减征环境 保护税16.3亿元,京津冀企业每万元GDP相应承担的大气污染物环境保护税成本由18.6元下降至17.6 元,从而引导企业进一步优化工艺、节能减排。 区域产业结构持续优化。增值税发票数据显示,京津冀地区高能耗、高排放的行业销售收入占制造业企 业销售收入的比重从2021年的40.6%降至2025年前9个月的34.4%。 区域能源交通向绿向新。增值税发票数据显 ...
不止数字风口,更是文化标杆:文化“新三样”加速破圈
Core Insights - The article discusses the rapid global expansion of China's cultural "new three samples" (online literature, web dramas, and online games) and their significance as cultural benchmarks rather than just digital trends [1][2]. Group 1: Cultural Impact and Global Reach - The cultural "new three samples" have gained significant popularity overseas, with the game "Black Myth: Wukong" topping sales charts in multiple countries and series like "Si Teng" and "Chang Yue Jin Ming" being well-received in Southeast Asia [2]. - In 2024, China's online literature is projected to generate revenue of 4.815 billion yuan, while micro-short dramas have nearly 55 million downloads overseas, and self-developed games are expected to earn over $18.5 billion [2]. - The expansion of these cultural products goes beyond traditional themes, with contemporary narratives resonating with international audiences, as seen in the Serbian airing of the drama "Time is Just Right," based on a real-life online novel [3]. Group 2: Technological Integration - Technology plays a crucial role in the development and dissemination of the cultural "new three samples," with advancements in mobile internet and AIGC (Artificial Intelligence Generated Content) driving new formats like vertical micro-short dramas and animated micro-dramas [4][5]. - AIGC technology is reshaping content production and distribution, enabling rapid creation and translation of content, which is essential for reaching global audiences [5][6]. Group 3: Quality and Content Innovation - The consensus among industry experts is that the high-quality development of cultural "new three samples" relies on producing premium content that resonates with audiences, even without translation [6][7]. - The characteristics of premium content include strong narratives and emotional depth, which are essential for achieving cultural resonance [7]. - Initiatives like the "Fruit Burning Plan" by Hongguo Short Drama aim to support high-quality projects across various themes, contributing to the industry's growth and sustainability [8][9]. Group 4: Industry Ecosystem and Support - The industry is transitioning from rapid growth to a focus on quality, with platforms like Hongguo Short Drama enhancing review standards and support mechanisms to foster a healthier ecosystem [8]. - The establishment of the "Cultural 'New Three Samples' Innovation Cooperation and International Exchange Center" in Jiaxing aims to strengthen the industry chain and promote international collaboration [9].
八十三年的跨国情谊历久弥新
Core Viewpoint - The article highlights the extraordinary rescue operation during World War II known as the Doolittle Raid, emphasizing the bravery of both American pilots and Chinese civilians who risked their lives to save them, thereby forging a lasting bond between the two nations [12][13][15]. Group 1: Historical Context - The Doolittle Raid took place on April 18, 1942, as a response to the attack on Pearl Harbor, aiming to boost Allied morale by striking Japan [13][15]. - Following the bombing mission, due to fuel shortages, the American pilots had to parachute into China, where they were rescued by local villagers [15][19]. Group 2: Rescue Efforts - A total of 64 out of 75 American pilots were rescued by Chinese civilians, with some villagers facing severe repercussions from Japanese forces for their actions [19][20]. - The article recounts specific instances of bravery, such as villagers providing shelter and care to injured pilots, highlighting their selflessness despite the risks involved [18][19]. Group 3: Commemoration and Legacy - The Doolittle Raid Association was formed post-war, with surviving pilots and their descendants continuing to honor the memory of their rescuers through annual gatherings and visits to China [15][21]. - A "Silver Cup Wall" at the U.S. Air Force Museum symbolizes the 80 pilots involved in the raid, serving as a tribute to their courage and the enduring friendship between the U.S. and China [14][16]. Group 4: Cultural Exchange - Recent cultural initiatives, such as the play "Finding Doolittle," aim to educate and commemorate the shared history between the two nations, fostering ongoing dialogue and friendship [13][14]. - The article notes various exchanges and gestures of goodwill, including the restoration of a home by the descendants of a rescuer, symbolizing the deepening ties between American and Chinese families [21][22].
续写中美友好合作故事
Group 1 - The article emphasizes the enduring friendship between China and the United States, rooted in historical interactions and cultural exchanges over the past century [15][22]. - The "Guling Forum" serves as a platform to celebrate and continue the narrative of Sino-American friendship, highlighting personal stories that reflect this bond [15][16]. - The stories of families like the Trimble and Stilwell illustrate the deep connections formed through education and cultural understanding, showcasing the importance of grassroots efforts in fostering international relations [20][21][22]. Group 2 - The Stilwell Scholarship, established in the 1980s, has been instrumental in supporting Chinese students to study in the U.S., reflecting a commitment to educational exchange [20][21]. - The article details the personal journeys of individuals who have contributed to the scholarship, emphasizing their dedication to maintaining and expanding Sino-American ties through education [21][22]. - The narrative of the Trimble family highlights the significance of personal experiences in shaping perceptions and fostering long-term relationships between the two nations [17][18]. Group 3 - The article recounts the experiences of individuals returning to their ancestral homes in China, illustrating the emotional connections and memories tied to these places [24][25]. - The journey to historical sites like the Moon Temple symbolizes the enduring legacy of cultural ties and the importance of remembering one's roots [24][25]. - The reflections of individuals on their experiences in China underscore the warmth and hospitality of the Chinese people, reinforcing the positive aspects of cross-cultural interactions [26][27]. Group 4 - The article discusses the broader implications of Sino-American relations, emphasizing the need for continued dialogue and cooperation to strengthen mutual understanding [27][29]. - It highlights the shared aspirations of both American and Chinese people, focusing on the common goal of achieving dreams and contributing to global welfare [28][29]. - The narrative suggests that despite differences, there are many commonalities that can serve as a foundation for future collaboration between the two nations [28][29].
活化文化资源 带动乡村发展
司徒小镇《千年铁魂》实景演出现场。本报记者 徐嘉伟摄 大阳古镇里,村民向游客展示传统手工制针技艺。人民网记者 焦搏文摄 司徒小镇全景。人民网记者 卢鹏宇摄 40个中国历史文化名镇名村、186个中国传统古村落、5447处古建筑、15万间明清古屋……在山西晋 城,信步踏入一个村庄,也许就会与一件文物或是一座古建完成一次跨越千年的邂逅。 日前,记者跟随"光影中国"影像采风行活动深入晋城大阳镇、保福村、中庙村、米西村等地,看当地如 何激活古村落资源,以文化为支点,带动乡村全面振兴。 改善村容村貌 大阳古镇,位于晋城市泽州县大阳镇,古称"阳阿"。"东西两大阳,南北四寨上;沿河十八庄,七十二 条巷",说的就是拥有2600多年历史的大阳古镇。 大阳古镇的老街两边,坐落着800多处古院落。过去,房屋年代久远、街道空间狭窄、生活环境不佳等 因素,在一定程度上限制了大阳古镇的文旅发展。 近年来,当地借鉴浙江"千万工程"经验,围绕环境整治、宅改试点、市场化运营等方面持续发力,在扮 靓古镇风貌的同时,盘活院落资源。从传统木作馆、古法制铁馆等体验场馆,到不断提质升级的康养民 宿,现在,这里已经成为不少游客沉浸式体验三晋文化的重要目的地 ...
牛羊买卖的“牵线人”(新职·新知㉜)
Core Insights - The article highlights the emergence of "livestock brokers" as a recognized profession in China, particularly in the Xinjiang region, where the Huanggong Bazaar serves as the largest livestock trading market with a history of over a century [1][9]. Group 1: Market Overview - Huanggong Bazaar can handle a daily trading volume of up to 15,000 livestock, making it a central hub for livestock transactions in Xinjiang [1]. - The market has a weekly trading schedule, with peak activity on Wednesdays, attracting up to 30,000 visitors [4]. - The annual trading volume at Huanggong Bazaar exceeds 1 million livestock, with an annual transaction value surpassing 6 billion yuan [9]. Group 2: Role of Livestock Brokers - Livestock brokers like Ma Jun facilitate transactions, handling around 7,000 livestock annually and generating monthly transaction values exceeding 3 million yuan during peak seasons [2][4]. - Brokers have adapted to modern demands by utilizing social media platforms to promote livestock, significantly increasing their client base and transaction speed [4][5]. - Trust and credibility are essential for brokers, as they often need to compensate clients for unsatisfactory livestock quality, which helps build long-term relationships [6]. Group 3: Technological Integration - The market is moving towards digital management, allowing for online transactions and data integration, which enhances transaction security and efficiency [9]. - The introduction of features like video calls for livestock viewing reflects a shift from traditional negotiation methods to more transparent and efficient practices [8]. Group 4: Market Structure and Functionality - Huanggong Bazaar spans 630 acres and includes various functional areas such as inspection zones and financial services, facilitating a comprehensive trading environment [8]. - The market's organization into specific trading zones for different livestock types streamlines the buying process for customers [7].
扎根小城,他们这样选择(我在中国·行耕记)
Core Insights - The article highlights the experiences of foreign individuals who have settled in smaller cities in China, showcasing their integration into local communities and the opportunities these cities offer for living and entrepreneurship [1][3][10]. Group 1: Foreign Entrepreneurs in Smaller Cities - The story of Indian businessman Harry, who has lived in Shishi for 23 years, illustrates the appeal of smaller cities for foreign entrepreneurs due to their vibrant business environments and supportive local communities [1][2]. - Harry's decision to start his own business in 2023 reflects a growing trend among foreigners in Shishi, with the city housing 180,000 market entities, indicating a robust entrepreneurial ecosystem [3]. - The local government's efficient services and the warm hospitality of Shishi residents have contributed to a welcoming atmosphere for foreign nationals, encouraging them to establish long-term roots [3]. Group 2: Foreign Educators and Cultural Integration - Dutch teacher Mark, who has been in China for 20 years, shares his journey of teaching English in Jintang County, emphasizing the cultural connections he has formed and his love for local cuisine [6][7]. - Mark's experiences highlight the tranquility and livability of Jintang, which he finds reminiscent of his hometown, further enhancing the appeal of smaller cities for expatriates [8]. - The integration of foreign residents like Mark into local communities is facilitated by shared cultural experiences and social activities, fostering a sense of belonging [9]. Group 3: Embracing Nature and Sustainable Living - Swedish farmer Patrick, who has settled in Dali, emphasizes the importance of ecological farming and a slower lifestyle, reflecting a growing trend among expatriates seeking a connection with nature [11][12]. - Patrick's commitment to organic farming practices not only benefits the environment but also aligns with his personal values of health and sustainability, showcasing a shift towards eco-conscious living among foreign residents [13]. - The community engagement and friendships Patrick has developed with local residents illustrate the deepening ties between expatriates and their new homes, enhancing the overall living experience in Dali [15].
“果篮子”折射中国—东盟经贸活力(环球热点)
Core Insights - The trade of agricultural and food products between China and ASEAN has seen significant growth, with bilateral trade reaching $51.3 billion in the first ten months of this year, a year-on-year increase of 8.9% [2][8] - China imported over $10 billion worth of fresh and dried fruits from ASEAN, accounting for more than two-thirds of its global imports [2][8] - The signing of the upgraded version 3.0 of the China-ASEAN Free Trade Area agreement is expected to inject new vitality into bilateral agricultural and food product trade [8] Trade Characteristics - The fruit trade, while a small part of the overall trade volume, is crucial due to its broad impact on consumers and farmers alike [3][4] - China has become the largest source of fruit imports for Indonesia, maintaining a market share of over 50% since 2017 [2][3] - The complementary nature of fruit varieties between China and ASEAN is a key feature, with China producing temperate fruits and ASEAN known for tropical fruits [3][4] Mechanisms and Logistics - Continuous improvement in cooperation mechanisms, logistics infrastructure, and technological advancements are driving the growth of fruit trade [4][5] - The opening of the China-Laos Railway has significantly enhanced the efficiency and cost-effectiveness of transporting agricultural products [5][6] - Digital economy developments are diversifying trade channels, with e-commerce platforms becoming increasingly important for fruit trade [6][7] Economic Integration - The fruit trade exemplifies deep economic integration and mutual benefit between China and ASEAN, with a target of importing $150 billion worth of quality agricultural products from ASEAN over five years [8][10] - The RCEP agreement has led to tariff reductions and simplified customs procedures, further facilitating trade [7][10] - The growth of the fruit trade is expected to continue, with an increase in variety and added value as market demand expands [10][11]