Workflow
数字经济
icon
Search documents
GDP破140万亿,超大规模市场优势持续释放
Xin Jing Bao· 2026-01-19 09:04
Economic Overview - In 2025, China's GDP reached 140,187.9 billion yuan, marking a 5.0% increase from the previous year at constant prices, showcasing the resilience and high-quality development of the Chinese economy [1] - The achievement of surpassing the 140 trillion yuan mark reflects not only quantitative growth but also qualitative improvements, indicating a shift towards optimized economic structure and transformation of growth drivers [1][2] Growth Drivers - The growth of 5.0% is supported by profound changes in the sources of economic momentum, with innovation-driven effects becoming increasingly prominent, particularly in high-tech manufacturing and modern service industries [1][2] - The integration of the digital economy with the real economy is deepening, with strategic emerging industries such as artificial intelligence, biomanufacturing, and commercial aerospace becoming new pillar industries [1][2] Demand Side Dynamics - The vast domestic market remains a cornerstone for China's economic resilience, with the continuous release of advantages from a super-large-scale market [2] - Rising income levels and the expansion of the middle-income group are leading to an upgrade in consumption structure, shifting from survival-oriented to development and enjoyment-oriented consumption [2] Investment and Infrastructure - Effective investment in key areas, including new infrastructure and major livelihood projects, is playing a crucial role in sustaining economic growth [2] - The synergy between supply and demand is forming a dominant position for domestic circulation, contributing to a more secure and controllable economic depth [2] Challenges Ahead - Despite the achievements, challenges remain, including rising global trade protectionism, insufficient effective demand, and weak social expectations [2][3] - Achieving a 5.0% growth rate on such a large economic base presents increasing difficulty, with the incremental growth required becoming geometrically more challenging compared to previous years [3] Future Outlook - The new milestone of 140 trillion yuan serves as a starting point for future growth, with China's economic foundation remaining robust due to its complete industrial system and improving infrastructure [3] - The ongoing release of dividends from comprehensive reforms and the deepening of a unified national market are expected to further stimulate market vitality and social creativity [3][4] - Maintaining strategic determination and converting policy dividends into tangible development momentum is crucial for addressing external uncertainties [3][4]
巅峰对决,创新闪耀!2025“兴火·燎原”创新马拉松西部赛区决赛圆满收官
Xin Lang Cai Jing· 2026-01-19 08:17
近日,2025年"兴火·燎原"创新马拉松公开赛西部赛区决赛在武汉圆满落幕。来自西部地区的顶尖创新 团队、金融机构专家、知名学者及行业领袖齐聚一堂,在激烈的思维碰撞与项目展示中,探寻科技赋能 西部金融高质量发展的新路径。 兴业银行武汉分行副行长谢琳在致辞中表示,武汉作为科技创新与金融创新的前沿阵地,正与西部大开 发、长江经济带高质量发展的时代浪潮同频共振。本次赛事以创新马拉松为载体,搭建起汇聚智慧、促 成合作的优质平台,既是对"科技赋能金融,金融服务实体"理念的生动践行,更精准契合了西部产业升 级与民生改善的迫切需求。兴业银行始终以创新立行,将为优秀参赛项目提供全周期资源支持,深化金 融供给侧结构性改革,畅通"科技-产业-金融"良性循环,让创新星火转化为赋能西部发展的燎原之势。 华中科技大学经济学院教授、现代经济学研究中心主任欧阳红兵带来了专业分享。他围绕"十五五"产业 发展与产业转型趋势,指出数字经济、绿色转型是产业升级的核心方向,而金融科技正是打通二者协同 发展的关键纽带。"十五五" 规划明确提出构建现代化产业体系,强调科技创新与实体经济深度融合, 本次赛事中的智能风控、数据安全、绿色金融等创新项目,精准契 ...
国家统计局权威解读2025中国经济年报
证券时报· 2026-01-19 08:05
"2025年,我国经济发展向新向优,预期目标圆满实现。"1月19日,国新办举行新闻发布会,国家统计局局长康义在会上如此表示。 这份年报最引人注目的数据是:全年国内生产总值(GDP)首次跃上140万亿元新台阶,比上年增长5.0%。同时,多项核心数据不仅创新高,更 在全球坐标系中巩固了领先地位。 展望2026年,康义认为,总体来看,机遇大于挑战,有利条件强于不利因素,2026年我国经济稳中向好有条件、有支撑。从近期情况看,经济运 行已显现积极信号。同时,政策工具箱已准备就绪并将持续发力。 经济增速在主要经济体中名列前茅 在回应关于新质生产力的问题时,康义用四个"力"来概括其变化。 科技硬实力不断跃升。"大国重器捷报频传,原创性、颠覆性创新成果大量涌现,'九天'无人机首飞成功,天问二号开启'追星'之旅,首艘电磁弹 射型航母正式入列,CR450动车组刷新'中国速度'。"康义具体描绘了科技创新画卷。 2025年GDP同比增长5.0%,实现了年初政府工作报告设定的经济增长目标。 "放眼全球,我国经济增速在主要经济体中名列前茅,是全球经济增长最稳定、最可靠的动力源,对世界经济增长的贡献率预计达到30%左 右。"康义表示,整 ...
国家统计局权威解读2025中国经济年报
券商中国· 2026-01-19 07:50
"2025年,我国经济发展向新向优,预期目标圆满实现。"1月19日,国新办举行新闻发布会,国家统计局局 长康义在会上如此表示。 这份年报最引人注目的数据是:全年国内生产总值(GDP)首次跃上140万亿元新台阶,比上年增长5.0%。同 时,多项核心数据不仅创新高,更在全球坐标系中巩固了领先地位。 展望2026年,康义认为,总体来看,机遇大于挑战,有利条件强于不利因素,我国经济稳中向好有条件、有支 撑。从近期情况看,经济运行已显现积极信号。同时,政策工具箱已准备就绪并将持续发力。 经济增速在主要经济体中名列前茅 2025年GDP同比增长5.0%,实现了年初政府工作报告设定的经济增长目标。 "放眼全球,我国经济增速在主要经济体中名列前茅,是全球经济增长最稳定、最可靠的动力源,对世界经济 增长的贡献率预计达到30%左右。"康义表示,整个"十四五"时期,中国对世界经济增长的年均贡献率达到30% 左右,为世界经济提供了稳定的支撑和更广的合作空间。 面对传统动能放缓的现实,中国经济"向新而行"的势头越发鲜明。 康义指出,2025年规模以上高技术制造业增加值占规模以上工业增加值的比重上升到17.1%。 在回应关于新质生产力的 ...
国家统计局局长就2025年全年国民经济运行情况答记者问
Guo Jia Tong Ji Ju· 2026-01-19 07:45
Economic Overview - In 2025, China's GDP reached 140 trillion yuan, marking a 5.0% increase from the previous year, with a stable urban unemployment rate of 5.2% and foreign exchange reserves exceeding 3.3 trillion USD [5][6][9] - The contribution of final consumption expenditure to economic growth was over 52%, indicating a strong consumer market [18][27] High-Quality Development - The proportion of high-tech manufacturing value added in total industrial value added rose to 17.1%, with a notable increase in the contribution of final consumption to economic growth [6][12] - The R&D expenditure intensity reached 2.8%, surpassing the OECD average for the first time, and China's innovation index entered the global top ten [7][22] Industrial Production - The industrial added value reached 41.7 trillion yuan, growing by 5.8%, with manufacturing value added at 34.7 trillion yuan, reflecting a stable industrial base [39] - The growth rates for high-tech and equipment manufacturing industries were 9.4% and 9.2%, respectively, indicating a shift towards higher value-added production [39][40] Consumer Market Dynamics - The total retail sales of consumer goods exceeded 50 trillion yuan, growing by 3.7%, with service retail sales increasing by 5.5%, highlighting a shift towards service consumption [27][28] - Online retail sales grew by 8.6%, with e-commerce and new retail models contributing significantly to consumer spending [28][29] Policy Impact - The implementation of proactive macroeconomic policies, including the promotion of consumption and investment, effectively supported economic stability and growth [55][56] - The "Two New" policies and the promotion of high-quality development have led to significant improvements in service consumption and industrial output [55][56] Future Outlook - Despite challenges, the long-term positive trend of China's economy remains intact, supported by strong fundamentals and ongoing reforms [32][35] - The focus on innovation and the integration of new technologies are expected to drive future economic growth and enhance productivity [22][56]
专访丨中国高质量发展为世界经济注入稳定性——访世界经济论坛执行董事马尔万·凯鲁兹
Xin Hua She· 2026-01-19 07:41
Group 1 - The core viewpoint is that China's transition from high-speed growth to high-quality development injects stability and momentum into the global economy amid increasing geopolitical conflicts and economic fragmentation [1] - The shift towards high-quality development is strategically significant for China, aiming for more sustainable and resilient growth, with a strong focus on innovation, productivity, and long-term stability [1] - China has become a major contributor to global renewable energy capacity, attracting $818 billion in clean energy investments in 2024, a 20% increase from the previous year [1] Group 2 - China is recognized for its investments in advanced manufacturing and green technologies, with nearly 40% of the world's "lighthouse factories" identified by the World Economic Forum located in China, showcasing its leadership in applying Fourth Industrial Revolution technologies [2] - As the world's largest manufacturing nation, China's development has global implications, particularly in addressing climate change and supply chain instability through its green technology and advanced manufacturing advantages [2] - The importance of utilizing multilateral mechanisms to promote healthy competition and mutually beneficial cooperation is emphasized, especially in the context of rising trade protectionism [2] Group 3 - The World Economic Forum's 2026 annual meeting will be held in Davos, Switzerland, focusing on the theme of "the spirit of dialogue," highlighting that dialogue is essential for building trust, which is the foundation for global economic growth and stability [3]
国家统计局:国民经济运行总体平稳 经济发展向新向优
Guo Jia Tong Ji Ju· 2026-01-19 07:38
初步核算,2025年,我国国内生产总值(GDP)首次突破140万亿元,达到1401879亿元,按不变价格计 算,比上年增长5.0%。 分产业看,第一产业增加值93347亿元,增长3.9%,对经济增长的贡献率为5.8%;第二产业增加值499653 亿元,增长4.5%,对经济增长的贡献率为32.8%;第三产业增加值808879亿元,增长5.4%,对经济增长 的贡献率为61.4%。三次产业增加值占GDP的比重分别为6.7%、35.6%和57.7%。 2025年是"十四五"规划收官之年,在以习近平同志为核心的党中央坚强领导下,各地区各部门深入贯彻 落实党中央、国务院决策部署,坚持稳中求进工作总基调,完整、准确、全面贯彻新发展理念,加快构 建新发展格局,实施更加积极有为的宏观政策,纵深推进全国统一大市场建设,国民经济运行总体平 稳,经济发展向新向优。 一、经济总量再上新台阶,全年增长目标圆满实现 投资结构持续优化。"两重"建设加快推进,重点领域投资增长较快,积极发挥投资在扩内需、优供给、 惠民生方面的关键作用。2025年,资本形成总额对经济增长贡献率为15.3%。其中,四季度资本形成总 额对经济增长贡献率为16.0%。 ...
十大宽基ETF,单周净流出近2000亿元
3 6 Ke· 2026-01-19 07:29
Core Viewpoint - The recent data reveals a significant outflow of funds from broad-based ETFs, with a total net outflow of 191.4 billion yuan during the week of January 12-16, marking a historical high for domestic ETFs [1][2]. Summary by Category Fund Flows - Broad-based ETFs experienced a net outflow of 1,914 billion yuan, with the CSI 300 ETF, ChiNext ETF, and SSE 50 ETF being the main contributors to this outflow [1]. - The CSI 300 ETF led the outflow with 1,037.5 billion yuan, where 935.24 billion yuan was withdrawn in the last two trading days, accounting for 90% of the total outflow [1][2]. - Eight ETFs recorded a net outflow exceeding 10 billion yuan, with the total outflow from the top ten broad-based ETFs reaching 1,946.1 billion yuan, setting a new record in the history of domestic ETFs [2][3]. Specific ETF Performance - The top outflowing ETFs included: - Huatai-PB CSI 300 ETF: -475.15 billion yuan - Huaxia CSI 300 ETF: -269.66 billion yuan - E Fund Sci-Tech 50 ETF: -349.14 billion yuan - E Fund ChiNext ETF: -239.04 billion yuan - Huaxia SSE 50 ETF: -191.11 billion yuan [2][3]. - The A500 ETF, the second-largest broad-based ETF, saw a net outflow of 74 billion yuan, dropping its scale below 300 billion yuan [5]. Industry ETFs - In contrast, industry-specific ETFs saw a net inflow of nearly 600 billion yuan, with significant investments in the Hong Kong Stock Connect Internet ETF, Software ETF, Satellite Communication ETF, and Non-ferrous Metals ETF [1][7]. - Specific industry ETFs that attracted substantial inflows included: - E Fund Sci-Tech Chip ETF: nearly 20 billion yuan - Guotai Semiconductor Materials Equipment ETF: over 10 billion yuan - Southern Non-ferrous Metals ETF: over 10 billion yuan [7][8]. Market Context - The total scale of domestic ETFs approached 6.3 trillion yuan as of January 12, despite the significant outflow, the current scale remains around 6.1 trillion yuan [3]. - The regulatory environment is tightening, with measures aimed at cooling down the overheated market, including increased margin requirements and scrutiny of stocks with excessive short-term gains [9][10].
法治为基,商业有序:论企业文化中的法治内核与商业秩序构建
Sou Hu Cai Jing· 2026-01-19 07:14
Core Viewpoint - The article emphasizes the importance of a rule-of-law business environment as a fundamental guarantee for healthy corporate development, highlighting that "the rule of law is the best business environment" as stated by President Xi Jinping [1]. Group 1: Rule of Law as a Foundation - The rule of law is essential for ensuring transaction safety, reducing market uncertainty, and promoting business innovation [1]. - A market economy is fundamentally a rule-of-law economy, where orderly business activities and stable expectations stimulate innovation and investment [1]. - The rule of law provides comprehensive protection for business activities through three core mechanisms: establishing rules, safeguarding rights, and resolving disputes [1]. Group 2: Construction of Legal Culture in Enterprises - The construction of corporate legal culture is a systematic project that evolves from compliance as a "bottom line requirement" to cultural "internal recognition" [2]. - Institutional construction is the cornerstone of corporate legal culture, exemplified by China Shipbuilding Group's comprehensive regulatory framework [3]. - Successful institutional design should be systematic, operable, and dynamic, ensuring that regulations are effectively executed and adapted to changing environments [3]. Group 3: Dynamic Balance of Law and Business Order - The relationship between law and business order is dynamic, requiring a balance that ensures orderly business activities while allowing space for innovation [8]. - Law provides a stable framework for business activities, ensuring fair competition and efficient resource allocation [9]. - Legal frameworks must adapt to new business models, balancing innovation with necessary regulations to prevent deviations from established norms [10]. Group 4: Practical Pathways for Legal Culture in Enterprises - Leadership is crucial in the construction of legal culture, with leaders' legal awareness directly influencing the depth and breadth of legal culture within the enterprise [13]. - Institutional construction is a core aspect of legal culture, requiring a comprehensive system that covers all operational management processes [14]. - Digital transformation offers new tools for enhancing legal management efficiency, with companies leveraging information technology for contract management and compliance monitoring [16]. Group 5: Future Trends in Legal Culture Construction - The integration of law and business will deepen, transforming legal work from a supportive function to a strategic support role [18]. - Digital technologies will be widely applied in legal construction, improving the efficiency and precision of legal work [18]. - The ability to manage legal risks in international operations will become a key factor in corporate competitiveness, necessitating a robust legal framework for overseas operations [18].
10万亿度电,观察中国能源体系变革的窗口
Xin Lang Cai Jing· 2026-01-19 06:51
国家能源局17日宣布,2025年中国全社会用电量首次突破10万亿度,这一成绩在全球单一国家中尚属首 次,规模相当于美国的2倍多,更超过欧盟、俄罗斯、印度、日本四个经济体用电量之和。这不仅标志 着中国经济体量与活力的新刻度,更为我们打开了观察中国能源体系深刻变革的窗口。用电量的持续攀 升,源于新质生产力崛起、价格竞争力优势与居民生活电气化的旺盛需求;而其背后,一场以"绿色"为 底色的结构性革命也在加速进行。中国的能源发展,正不断迈向追求系统韧性与效率的"质的跃迁"。 林伯强 10万亿度电的背后,是一部经济与社会发展的活力纪实。第三产业和城乡居民生活用电对全年用电增长 的贡献率合计达到50%,成为用电增长的主要动力。这其中,一方面是新能源汽车等产品普及带来的巨 大电能替代与消费新场景,另一方面则是以人工智能(AI)、数字经济为代表的新兴产业正在形成强 大的用电需求,二者都进一步印证了产业结构向高附加值方向的加速转变。 一是稳定以煤电转型和储能规模化为调节核心的基础。未来一段时间,煤电仍将是能源体系的坚实支撑 和重要基础设施。需要通过清洁化与灵活性改造,使其从基荷电源转向为新能源消纳提供快速调节与安 全托底。同时, ...