Workflow
宝石
icon
Search documents
莫迪访华前不接美方电话,特朗普揭印度老底,不止损失7架飞机
Sou Hu Cai Jing· 2025-08-27 15:44
8 月下旬的美印关系,活像一场没按剧本走的闹剧, 美国国土安全部 8月25日放话,27日起对印度商品加征 50% 关税;同一天,《法兰克福汇报》爆猛 料:特朗普近一个月四次给莫迪打电话,全被挂了。更巧的是,莫迪马上要启程访华,特朗普偏在这节骨眼上 "搞事情"。 于是特朗普在7月31日行政令,宣布对印度商品加征25%关税;一周之后的8月6日又补一刀,以印度"买俄油" 为由再加 25%关税。两道令叠一起,印度输美 商品直接飙升到50%关税。这哪是贸易制裁,是断印度出口企业的活路。 印度五分之一的出口靠美国,服装、宝石、汽车零部件这些吃饭的行当,首当其冲。更糟的是,这会儿正是印度出口企业冲圣诞节订单的关键期,一半年销 售额都靠这阵子,但是关税一生效,大部分订单都已经取消。 特朗普这番话一连踩了印度的两大雷点,首先,印度一直对空战中的损失讳莫如深,印巴停火后,印度全国上下大庆了10天,莫迪政府还派出宣讲团,到各 国宣扬印度的胜利,就是只字不提印军被击落了几架战机,国防参谋长辛格只敢说 "损失有,但原因比数量重要",连具体数字都不敢报。 阵风战机残骸 其次,印度一直不肯承认特朗普推动了停火,坚称这是印巴双方谈判达成的共 ...
印度否认因美国加征关税而暂停军购计划
Hua Er Jie Jian Wen· 2025-08-09 01:13
Group 1 - The Indian government has denied reports of suspending defense procurement negotiations with the United States, stating that all procurement cases are proceeding as per existing procedures [1] - Prior reports suggested that India had paused new arms and aircraft procurement plans from the U.S., seen as a sign of dissatisfaction in U.S.-India relations due to tariff issues [1] - U.S. President Trump imposed an additional 25% tariff on Indian goods as a punitive measure for India's purchase of Russian oil, raising the total tariffs faced by Indian exports to 50% [1] Group 2 - The U.S. is India's largest export market, with total exports to the U.S. projected to be nearly $87 billion in 2024 [2] - Experts warn that if the 50% tariffs are implemented, it could significantly impact India's economy, particularly affecting industries such as textiles, automotive parts, steel, and gemstones [2] - In the context of escalating U.S.-India trade tensions, India appears to be strengthening its cooperation with Russia [3][4] Group 3 - Indian and Russian officials held a meeting on August 6 to discuss deepening industrial cooperation, focusing on areas such as rare earth and critical mineral extraction, aerospace technology, carbon fiber, and 3D printing [4] - The meeting resulted in a signed protocol reaffirming the strategic partnership between India and Russia, committing to enhance industrial and economic collaboration [4]
注意了!明天起,买黄金超10万元将需上报!
中国基金报· 2025-07-31 02:42
Core Viewpoint - The People's Bank of China has issued the "Management Measures for Anti-Money Laundering and Anti-Terrorist Financing for Precious Metals and Gemstone Practitioners," which will take effect on August 1, 2025, aiming to enhance regulatory compliance in the precious metals and gemstones sector [1][10]. Summary by Relevant Sections - The new regulations require institutions to fulfill anti-money laundering obligations for cash transactions of 100,000 RMB or more, or equivalent foreign currency, and to report large transactions to the Anti-Money Laundering Monitoring and Analysis Center within five working days [3][10]. - Institutions must conduct due diligence based on the "Know Your Customer" principle, assessing customer characteristics and transaction nature to identify money laundering risks [3][10]. - The regulations are part of a broader effort to implement the Anti-Money Laundering Law of the People's Republic of China, ensuring that the precious metals and gemstones industry adheres to strict compliance standards [1][10].
印度贸易部:印英贸易协议为纺织品、海产品、鞋类、宝石、珠宝等行业提供出口机会。
news flash· 2025-05-06 13:42
印度贸易部:印英贸易协议为纺织品、海产品、鞋类、宝石、珠宝等行业提供出口机会。 ...