战略自主

Search documents
不需中国亲自出马,巴基斯坦将取代美国,成为中东新保护伞?
Sou Hu Cai Jing· 2025-09-23 06:21
让我们聚焦这份引发连锁反应的合作协议。表面看是巴沙两国安全互助,实则暗藏深意。协议本质是构建命运共同体,通过军事强国与经济强国的优势互补 形成战略对冲。尤为关键的是,巴基斯坦已着手向沙特派驻作战部队,首批精锐整装待发——这不是军事演习,而是实打实的战略部署。 沙特选择巴基斯 坦绝非偶然。两国拥有数十年深厚合作基础,巴方长期为中东地区提供安全支持。从守护伊斯兰圣地到如今全面承接沙特防务,这次合作堪称将国家安全钥 匙交予最信任的伙伴。 中东战火纷飞之际,一个出人意料的转折正在上演:这片饱经战乱的地区竟与南亚产生了战略联动。以色列破天荒地与昔日对手携手,引发阿拉伯世界震 动,周边多国纷纷表态考虑加入这场地缘政治重组。 耐人寻味的是,此次站上外交舞台中央的既非美国也非俄罗斯,而是巴基斯坦。更微妙的是,虽然中国始终未直接亮相,但明眼人都能看出这场博弈中的中 国印记。中东的权力格局正在经历静默更迭,巴基斯坦意外成为这场变革的先锋旗手——这个南亚国家究竟凭什么担此重任? 与美国的强权政治形成鲜明对比:中国不设军事基地、不干涉内政,却通过互利合作赢得信任。这种选择反映了中东国家的集体心态转变——从依赖超级大 国保护转向寻求平 ...
明确拒绝美国对中俄加征关税,日本怎么敢的?
Sou Hu Cai Jing· 2025-09-23 05:55
Group 1 - The core viewpoint of the article is that Japan has rejected the U.S. proposal to impose higher tariffs on China and Russia, reflecting the complexities of international trade relations and the shifting strategic landscape in the Asia-Pacific region [1][5][7] Group 2 - The U.S. proposed a coordinated action with Japan to impose higher tariffs on Chinese and Russian products, aiming to create a broader economic pressure alliance against these countries [5][7] - Japan's rejection is based on economic considerations, as China is Japan's largest trading partner, and imposing tariffs would harm Japanese businesses and increase operational costs [7][10] - Japan's energy and food security is also at stake, as it has a certain level of dependency on Russia, and increasing tariffs could weaken this relationship [7][8] Group 3 - Japan's decision reflects a geopolitical strategy to balance relations between the U.S. and China, maintaining its strategic autonomy while being a traditional ally of the U.S. [10][12] - Japan emphasizes the importance of multilateral trade systems and has consistently supported the WTO framework, opposing unilateral tariff measures [12][19] Group 4 - The rejection of the tariff proposal may lead to significant implications for trilateral relations among the U.S., China, and Japan, potentially causing dissatisfaction from the U.S. but also a better understanding of Japan's geopolitical situation [13][15] - Japan's stance supports regional economic integration in the Asia-Pacific, particularly in light of the Regional Comprehensive Economic Partnership (RCEP) [15][17] Group 5 - Japan's refusal to follow the U.S. in imposing tariffs signifies a shift in its foreign policy towards a more independent and balanced approach, moving away from sole reliance on the U.S. [18][19] - The importance of economic security is increasingly recognized in Japan's national strategy, as it seeks to maintain economic ties with both the U.S. and China [19][20]
冯德莱恩回绝特朗普,跟中国打关税战的下场,美国的教训就在眼前
Sou Hu Cai Jing· 2025-09-23 01:57
Core Viewpoint - The European Union (EU) is asserting its independence in deciding on tariffs against China, rejecting pressure from the United States, particularly from the Trump administration, to impose such tariffs as part of a broader strategy against Russia [1][3][4]. Group 1: EU's Stance on Tariffs - EU Commission President Ursula von der Leyen stated that the EU intends to make its own decisions regarding tariffs on China, effectively rejecting U.S. demands [3][4]. - Von der Leyen emphasized the importance of maintaining partnerships with countries like India, indicating that the EU is not willing to comply with U.S. requests that could jeopardize these relationships [4][5]. - French President Emmanuel Macron echoed this sentiment, asserting that Europe will independently conduct its foreign policy towards China to mitigate risks rather than create instability [6][11]. Group 2: EU's Relationship with the U.S. and Russia - The EU recognizes the U.S. desire for it to impose tariffs on China as a means to pressure Russia, but it believes its current sanctions against Russia are sufficient [4][8]. - There is a clear division between the EU and the U.S. regarding the approach to sanctions, with the EU preferring targeted measures directly related to Russia [6][8]. - The EU is cautious about the potential repercussions of aligning too closely with U.S. policies, particularly in light of past experiences where it faced backlash from China for similar actions [8][11]. Group 3: Challenges Facing the EU - The EU is in a difficult position, having made significant concessions in previous trade negotiations with the U.S., and now facing pressure to act against China without clear benefits [11][14]. - The EU's strategy of asserting its autonomy in foreign policy has been questioned, as it struggles to balance its relationships with both the U.S. and Russia while maintaining its own interests [12][14]. - The ongoing conflict in Ukraine complicates the EU's position, as it must navigate U.S. expectations while managing its energy needs and relations with Russia [14].
从俄乌战争看中国,欧洲真的在觉醒了,看来毛主席真做对了!
Sou Hu Cai Jing· 2025-09-21 05:32
2022年2月,乌克兰上空响起的枪声不仅打破了东欧的平静,更彻底撕碎了欧洲大陆持续数十年的安全幻象。当俄罗斯军队越过边境时,欧洲人突然发现自 己正面临三重危机:军事威胁、能源短缺和经济衰退。天然气价格如脱缰野马般飙升40%,德国工厂的烟囱开始陆续熄灭,欧元区通胀率突破7.5%的警戒 线。这场危机像一面放大镜,暴露出欧洲长期依赖外部力量的致命弱点。 摆在面前的障碍犹如铜墙铁壁。布拉格大学经济学教授罗德的研究显示,欧盟27国中有15个正面临财政赤字超标问题。更棘手的是军工产业链的隐形美国化 ——即便标着欧洲制造的导弹,其导航芯片可能来自德州仪器,软件系统可能搭载微软代码。法国总统马克龙倡导的战略自主愿景,在波兰等东欧国家看 来,远不如美国驻军的坦克来得实在。 经济冲击波来得比预想更猛烈。虽然战火未烧到西欧,但欧洲企业的财务报表已经血迹斑斑。德国工业联合会发布的数据显示,超过23%的制造业企业面临 生存危机,汽车工厂的流水线开始间歇性停工。更令人担忧的是,欧元区经济增速从年初的2.1%断崖式下跌至0.4%,这已经不是简单的增速放缓,而是经 济引擎即将停摆的危险信号。 这让人不禁想起新中国初期的突围之路。面对西方封锁 ...
欧盟正在考虑对华制裁?欧企突然忍不住叫屈:还需要中国更多稀土
Sou Hu Cai Jing· 2025-09-19 07:25
Core Viewpoint - The European Union (EU) is caught in a dilemma between U.S. pressure to adopt a hardline stance against China and the urgent calls from European companies facing rare earth shortages, highlighting the economic implications of geopolitical tensions [1][5][13]. Group 1: Economic Implications - The EU's high-end manufacturing sector is heavily reliant on rare earth imports from China, with Germany alone depending on China for 65.5% of its rare earth needs by 2024 [3][9]. - The EU is experiencing a significant reduction in rare earth imports, with countries like Germany, France, and Spain seeing a nearly 60% year-on-year decline in total imports due to tightened export license approvals from China [7][10]. - The shortage of rare earths is causing production delays for major automotive companies like Mercedes and Renault, as well as layoffs in semiconductor manufacturing [7][9]. Group 2: Geopolitical Tensions - The U.S. is pushing its allies to impose tariffs on imports from China and India under the guise of punishing countries supporting Russia, complicating the EU's position [3][5]. - The EU's internal divisions are evident, with some members warning that losing access to the Chinese market could have more severe consequences than losing the U.S. market [10][11]. - The EU's strategic autonomy plan aims to reduce reliance on Chinese rare earths to below 10% by 2030, but the timeline for achieving this is lengthy and fraught with challenges [9][10]. Group 3: Supply Chain Challenges - The global rare earth supply chain is predominantly controlled by China, which holds over 90% of the refining capacity, making it difficult for the EU to find alternative sources quickly [4][9]. - The EU's attempts to initiate domestic rare earth mining projects and collaborate with countries like Australia and Canada face significant time, technical, and environmental hurdles [9][10]. - The EU's current predicament reflects the complexities of balancing geopolitical pressures with economic realities, as cooperation with China may be the only viable path forward [13].
中方发火,几乎切断欧盟稀土供应,日本表态:不同意美国遏华要求
Sou Hu Cai Jing· 2025-09-17 11:13
Core Insights - The tightening of rare earth supply in the EU has led to production warnings from several high-tech companies, indicating a significant impact on the industry [1][2][5] - The EU's heavy reliance on rare earths, particularly from China, poses a critical challenge to its industrial competitiveness [2][5][19] - The geopolitical landscape is shifting, with the US pushing for sanctions against China while facing resistance from allies like Japan [7][11][21] Group 1: Rare Earth Supply and Industry Impact - The rare earth supply bottleneck is described as the "Achilles' heel" of the EU's industrial chain, causing some companies to delay investment plans and consider layoffs [2] - The EU's high-tech industry has a 98% dependency on rare earths, with China accounting for over 70% of global rare earth exports [5][19] - The EU has experienced a nearly 60% decline in rare earth imports from countries like Germany, France, and Spain compared to the previous year [4] Group 2: Geopolitical Tensions and Responses - The US has proposed imposing 100% tariffs on China and India under the pretext of purchasing Russian oil, which has raised concerns among EU member states about potential damage to their own industries [4][7] - Japan has publicly rejected the US's push for a coordinated response against China, citing the economic costs of such a confrontation [11][13] - The EU is caught between the US and China, needing to navigate its foreign policy carefully to avoid economic disruptions [7][11] Group 3: Strategic Alternatives and Future Outlook - The EU is exploring alternative sources for rare earths, including Greenland, Australia, and Canada, but these options are unlikely to fill the supply gap in the short term [9][19] - The establishment of the "Japan-EU Competitiveness Alliance" aims to enhance cooperation in critical areas like semiconductors and renewable energy [13][17] - The ongoing geopolitical tensions and supply chain challenges indicate that the global supply chain is entering a period of significant restructuring, with uncertain outcomes [21]
德国嫌自己困难不够多,主动找上了印度
Hu Xiu· 2025-09-15 06:34
近日,默茨在德国外交部的驻外大使会议上发表主旨演讲时表示,德国外交旨在维护本国的自由、和平与繁荣。内政、经济、贸易、国防和外交政策不应 再被割裂开来考虑,"而必须将一切置于外交和安全政策的维度中"。 在谈到对华政策时,默茨重申,德国政府尽可能寻求合作,例如在气候保护政策和全球危机领域。但与此同时,与中国的制度性竞争正在加剧。他指出, 为了"长久保障德国的安全及竞争力",出于战略主权的考虑,"实现贸易和供应链多元化"必须成为优先事项。为此需要建立更多、更紧密的伙伴关系—— 特别是与印度、印度尼西亚、巴西、墨西哥、阿根廷等拉丁美洲、非洲和亚洲国家。 根据此一外交"新政",外长瓦德富尔(Johann Wadephul)在过去一个月内先后两次漂洋过海来到亚洲:八月下旬的目的地是日本和印尼,九月初又访问了 印度。 从行程和议题而言,瓦德富尔对这三国的访问虽然侧重点有所差异,目的多重,但针对性明确,不可谓不精心设计。 在当前的双边关系中,中日之间问题颇多,主要体现在对历史反省、台湾以及钓鱼岛问题上;北京与雅加达的政经合作虽然颇为密切,但围绕南海部分岛 屿仍存在未解决的矛盾;中印关系最近似乎有所缓和,可根本问题依然存在。 ...
王毅同奥地利外长迈因尔-赖辛格会谈
Xin Hua Wang· 2025-09-12 16:42
Group 1 - The core viewpoint emphasizes the importance of the long-term stable relationship between China and Austria, highlighting mutual benefits and historical ties [1] - China values the continuity of Austria's policy towards China and aims to enhance cooperation in various fields, including green economy and cultural exchanges [1][3] - Both parties agree on the significance of maintaining a one-China policy and the need for constructive dialogue to address global issues such as the Ukraine crisis and climate change [2][3] Group 2 - The Chinese side proposes a global governance initiative that aligns with international law and multilateralism, seeking to strengthen the UN's core position [2] - Austria expresses its commitment to the one-China policy and looks forward to expanding cooperation in multiple areas, including tourism and environmental projects [3] - Both nations acknowledge the historical support provided during World War II and aim to remember this shared history while fostering future collaboration [1][3]
欧盟,请放下你的矛盾与纠结
Zhong Guo Zheng Quan Bao· 2025-09-10 23:10
Core Viewpoint - The article discusses the pressure from Washington on the EU to impose a 100% tariff on China and India for purchasing Russian oil, highlighting the EU's conflicting stance towards China and the complexities in its foreign policy [1][2]. Group 1: EU's Contradictory Mindset - The EU's contradictory mindset is evident in three areas: cognitive, economic, and geopolitical, reflecting a zero-sum game mentality among some EU members [2]. - The EU's leadership expresses a desire to resolve trade tensions through negotiation, yet simultaneously applies unilateral pressure on China while ignoring China's cooperation proposals [2]. - The EU's reliance on the U.S. for strategic direction complicates its position on the Russia-Ukraine conflict, leading to increased sanctions on Russia and blame-shifting towards China [2]. Group 2: Implications of EU's Approach - Prioritizing U.S. interests over its own may undermine the EU's diplomatic independence and credibility, particularly in the context of the Ukraine crisis [3]. - The EU's internal divisions and lack of clear representation in its China policy reflect a disconnect from public sentiment, with citizens favoring a partnership approach rather than confrontation [3][4]. - Engaging in dialogue and cooperation with China is deemed essential for the EU's security and competitiveness, especially in emerging fields like AI and green development [4]. Group 3: Historical Context and Future Direction - The article emphasizes the lessons from World War II, suggesting that appeasement does not lead to peace or respect, urging the EU to resolve its internal conflicts and return to a comprehensive strategic partnership with China [4].
美国威胁50%关税逼迫印度,莫迪却取消联合国大会,谁会妥协
Sou Hu Cai Jing· 2025-09-10 13:48
50%关税、2000亿贸易额、一两个月内道歉——美国商务部长卢特尼克给印度开出的"价码"够狠的。 前言 面对这种赤裸裸的威胁,莫迪的回应更直接:取消联合国大会行程,拒绝与特朗普见面,用行动表明态度。 究竟是什么让印度宁可得罪美国也要坚持外交独立?他能撑得住吗? #优质图文扶持计划# 50%关税威胁刚出口,莫迪就用"缺席"给了最响亮的耳光 9月5日这天,美国商务部长卢特尼克的一番话,彻底点燃了这场外交风暴。他在公开场合毫不客气地向印度摊牌:要么全力支持美元,要么准备好承受高达 50%的关税惩罚。 更过分的是,这位美国高官还做出了一个相当狂妄的预测——印度总理莫迪顶多再撑一两个月,最终还是会乖乖回到谈判桌前,向美国道歉求和。 这种近乎羞辱性的言论,等于在全世界面前给了印度一记响亮的耳光。要知道,这可不是什么私下抱怨。 卢特尼克的身份摆在那里——美国贸易谈判的头号人物,他说的每个字都被外界解读为白宫对印度的真实态度。说白了,这就是特朗普政府不再掩饰的强硬 立场,是对印度下达的最后通牒。 印度的反应来得同样迅速而强硬。就在威胁声音还在空气中回荡的时候,莫迪已经做出了决定。原本安排好的联合国大会行程?取消,与特朗普的重 ...