跨周期调节
Search documents
陈雨露:把促进经济稳定增长和物价合理回升作为货币政策的重要考量|宏观经济
清华金融评论· 2026-01-22 10:08
Core Viewpoint - The article emphasizes the necessity of continuing a moderately loose monetary policy to address the supply-demand imbalance in China's real economy, which is characterized by excess production capacity in traditional and emerging industries, and a need to enhance consumer confidence and spending power [2][5][6]. Group 1: Monetary Policy Direction - The Central Economic Work Conference in 2025 reiterated the implementation of a moderately loose monetary policy, shifting from "timely reduction of reserve requirements and interest rates" to "flexibly and efficiently utilizing reductions," indicating a more responsive approach to monetary policy in 2026 [3][5]. - The primary goal of the monetary policy is to promote stable economic growth and reasonable price recovery, creating a conducive monetary environment for these objectives [3][5]. Group 2: Addressing Supply-Demand Imbalance - The persistent contradiction of strong supply and weak demand in China's economy necessitates a dual approach to stimulate both sides, with a primary focus on expanding effective demand [5][6]. - The implementation of a moderately loose monetary policy is expected to boost confidence among business entities, encourage financial institutions to increase credit support, and alleviate excessive competition in the market by enhancing overall demand [5][6]. Group 3: Impact on Prices and Economic Stability - The article highlights that the low price environment is closely linked to the imbalance in total supply and demand, with the Consumer Price Index (CPI) reflecting a clear trend of supply exceeding demand [6][7]. - Since the introduction of a series of incremental monetary policies in the fourth quarter of 2024, there has been a mild recovery in CPI year-on-year, indicating the effectiveness of the moderately loose monetary policy in promoting reasonable price recovery and expanding domestic demand [6][7]. Group 4: External Economic Challenges - The article notes that since 2025, significant changes in global trade patterns and capital flows have increased external uncertainties for China's economy, with expectations of weakened export growth due to geopolitical factors [7]. - Continuing a moderately loose monetary policy is seen as a crucial measure to not only support domestic economic development but also to mitigate external risks [7]. Group 5: Financial Risk Management - The article stresses the importance of maintaining a stable monetary policy while actively managing financial risks, particularly in key areas such as real estate and local government debt [12]. - The Central Economic Work Conference emphasizes the need for proactive measures to stabilize the real estate market and mitigate risks associated with small and medium-sized financial institutions [12]. Group 6: Policy Coordination - The article advocates for enhanced coordination between monetary and fiscal policies to address the intertwined cyclical, structural, and institutional issues facing the economy [17]. - It highlights the importance of collaborative efforts between the People's Bank of China and the Ministry of Finance to stabilize the real estate market and support economic growth [17].
增减之间彰显货币政策温度
Sou Hu Cai Jing· 2026-01-20 22:39
下调各类结构性货币政策工具利率0.25个百分点,增加支农支小再贷款额度5000亿元,将科技创新和技 术改造再贷款额度增至1.2万亿元……新年伊始,中国人民银行推出一系列结构性政策措施,增减之间 彰显适度宽松的货币政策取向,加大逆周期和跨周期调节力度,进一步助力经济结构转型优化。 利率是资金的价格,决定着资金流向以及金融资源能否得到合理配置。结构性货币政策工具是央行重要 的基础货币投放渠道。继2025年5月央行首次全面下调结构性货币政策工具利率后,不到1年时间再次全 面下调0.25个百分点,意味着商业银行从央行"借钱"将更便宜。这有利于提升商业银行的积极性,充分 发挥结构性货币政策工具对商业银行的牵引带动作用,激励商业银行加强对重大战略、重点领域和薄弱 环节的信贷投放。 高质量发展阶段不需要片面追求垒高信贷规模。如果只盯着贷款增速,既不符合经济规律,也可能带 来"僵尸企业"难以出清、资金空转等问题。中央金融工作会议提出,盘活被低效占用的金融资源,提高 资金使用效率。这是对新形势下做好金融宏观调控的深刻阐述,未来重点是盘活存量金融资源,提升信 贷资产质效。 深化金融供给侧结构性改革,优化信贷资源的投向,也有助于金 ...
如何破解供强需弱矛盾?国家发改委重磅发声
Xin Lang Cai Jing· 2026-01-20 03:09
记者 辛圆 国家发改委副主任王昌林在周二的国新办发布会上表示,当前我国经济运行存在供强需弱的问题,接下 来要坚持把宏观政策的发力点放在做强国内大循环上,全方位扩大国内需求。 国家发改委和财政部在去年12月30日发布了《2026年实施大规模设备更新和消费品以旧换新政策》的通 知,并下达了第一批625亿元超长期特别国债支持消费品以旧换新资金计划,对补贴项目做了一定优 化。 1月16日召开的国务院常务会议指出,去年开展提振消费专项行动以来,各地区各部门持续用力抓好政 策落实,取得积极成效。要深入实施提振消费专项行动,充分释放各项政策集成效应,推动惠民生和促 消费紧密结合,有效增强居民消费内生动力,充分发挥消费拉动经济增长的基础性作用。 国常会同时明确,要加快培育服务消费新增长点,支持新业态新模式新场景竞相涌现,增加优质服务供 给,解决好信用、标准、安全管理等问题,促进服务消费提质惠民。 中国银河证券宏观分析师张迪对智通财经表示,展望2026年,我国经济结构有望逐步向内需倾斜,在增 收和投资企稳政策的支持下,内需贡献提升,服务业"扩能提质"有望提高第三产业贡献度;若外需仍 强,政策主基调以"跨周期"为主,反之将转向更 ...
2025年经济目标顺利完成,下半年内卷压力有所缓解
Sou Hu Cai Jing· 2026-01-20 00:31
Economic Growth and Performance - In 2025, China's GDP grew by 5.0% compared to the previous year, achieving the government's target set at the beginning of the year [1] - The GDP growth rates for each quarter were 5.4%, 5.2%, 4.8%, and 4.5% respectively [1] - The nominal GDP growth in Q4 was 3.8%, showing a slight improvement from the previous quarter [2][3] Price and Inflation Trends - The GDP deflator index in Q4 increased by 0.35 percentage points, indicating a recovery in prices [3] - The Producer Price Index (PPI) for industrial producers decreased by 2.6% year-on-year, but the decline narrowed in the second half of the year [3] - Prices in certain sectors, such as coal mining and new energy equipment, began to rise after a prolonged decline [3] Consumer and Investment Dynamics - In December, retail sales of consumer goods grew by 0.9%, a decrease from the previous month [5] - The total retail sales for 2025 increased by 3.7%, supported by consumption subsidy policies [5] - Fixed asset investment fell by 3.8% for the year, with significant declines in real estate and infrastructure investments [6] Industrial Production and Export Performance - Industrial production value increased by 5.2% year-on-year in December, with an annual growth rate of 5.9% [6][7] - High-tech industries and exports were key drivers of industrial production, with high-tech manufacturing value added growing by 9.4% [7] - The export delivery value of industrial enterprises reached 15.8 trillion yuan, a 2.2% increase from the previous year [7] Policy Measures and Future Outlook - The Central Economic Work Conference emphasized expanding domestic demand as a priority, with measures to boost consumption and stabilize investment [8] - Policies are being implemented to support consumption and investment, including a significant bond issuance for consumption subsidies [8] - Analysts expect that the economic structure will gradually shift towards domestic demand, with potential improvements in service sector contributions [9]
新年伊始,央行八项举措助力逆周期跨周期调节力度
Xin Hua She· 2026-01-17 07:06
Group 1 - The People's Bank of China will implement eight measures to enhance credit support in key areas, aiming to assist in the optimization of economic structure transformation [1] - The one-year interest rate for various relending types will be reduced from 1.5% to 1.25%, with other term rates adjusted accordingly [3] - The quota for relending to support agriculture and small enterprises will be increased by 500 billion, with a total quota of 1 trillion specifically for private enterprises [3] Group 2 - The quota for relending aimed at technological innovation and technological transformation will be increased from 800 billion to 1.2 trillion, including support for high R&D investment private small and medium enterprises [3] - The minimum down payment ratio for commercial property loans will be lowered to 30% to support the destocking of commercial real estate [6] - Financial institutions are encouraged to enhance foreign exchange risk management services, providing cost-effective and flexible tools for enterprises [6]
结构性“降息”来了,央行还提到这些
Zhong Guo Jing Ji Wang· 2026-01-16 00:26
中国人民银行副行长邹澜今天在国新办发布会上表示,中央经济工作会议已经明确,2026年要继续实施 适度宽松的货币政策,人民银行将按照党中央、国务院决策部署,加大逆周期和跨周期调节力度,有效 支持"十五五"开好局、起好步。 邹澜介绍,根据当前经济金融形势需要,人民银行将先行推出两方面政策措施。一方面是下调各类结构 性货币政策工具利率,提高银行重点领域信贷投放的积极性。另一方面是完善结构性工具并加大支持力 度,进一步助力经济结构转型优化。 具体包括以下几项: 一是下调各类结构性货币政策工具利率0.25个百分点。各类再贷款一年期利率从目前的1.5%下调到 1.25%,其他期限档次利率同步调整。 四是合并设立科技创新与民营企业债券风险分担工具。将此前已经设立的民营企业债券融资支持工具、 科技创新债券风险分担工具合并管理,合计提供再贷款额度2000亿元。 五是拓展碳减排支持工具的支持领域。纳入节能改造、绿色升级、能源绿色低碳转型等更多具有碳减排 效应的项目,引导银行支持全面绿色转型。 六是拓展服务消费与养老再贷款的支持领域。结合健康产业认定标准,适时在服务消费与养老再贷款的 支持领域中纳入健康产业。 七是会同金融监管总局 ...
央行开年即送货币金融政策大礼包支持实体经济
Shang Hai Zheng Quan Bao· 2026-01-16 00:19
八项具体举措支持实体经济 □ 下调各类结构性货币政策工具利率0.25个百分点 □ 增加支农支小再贷款额度5000亿元,单设民营企业再贷款 □ 将科技创新和技术改造再贷款额度从8000亿元增至1.2万亿元 □ 合并设立科技创新与民营企业债券风险分担工具 □ 拓展碳减排支持工具的支持领域 □ 拓展服务消费与养老再贷款的支持领域 □ 将商业用房购房贷款最低首付比例下调至30% □ 鼓励金融机构提升汇率避险服务水平 在国新办1月15日举行的新闻发布会上,中国人民银行、国家外汇局有关负责人介绍货币金融政策支持 实体经济高质量发展成效。会上宣布了年初先行出台的一批货币金融政策,包括下调结构性货币政策工 具利率、下调商业用房购房贷款最低首付比例等8项具体举措。 针对备受关注的降准降息,中国人民银行新闻发言人、副行长邹澜在发布会上表示,降准降息从今年看 还有一定空间。 多项政策快速落地。昨日晚间,中国人民银行宣布实施4项具体政策举措,包括:下调再贷款、再贴现 利率;增加支农支小再贷款额度、设立民营企业再贷款;增加科技创新和技术改造再贷款额度;拓展碳 减排支持工具支持领域。 下调结构性货币政策工具利率 完善结构性工具并加大支持 ...
新年伊始 央行八项举措助力逆周期跨周期调节力度
Xin Hua She· 2026-01-15 22:48
Group 1 - The core viewpoint of the articles is that the People's Bank of China (PBOC) is implementing eight measures to enhance credit support in key areas, aiming to assist in the structural transformation and optimization of the economy [1] Group 2 - The PBOC plans to expand the support areas of carbon reduction tools to include energy-saving renovations, green upgrades, and low-carbon energy transitions [3] - The one-year interest rate for various relending facilities will be reduced from 1.5% to 1.25%, with other term rates adjusted accordingly [3] - The PBOC will merge the quotas for agricultural and small enterprise relending with rediscounting, increasing the relending quota for agricultural and small enterprises by 500 billion yuan, with a specific quota of 1 trillion yuan for private enterprises [3] - The relending quota for technological innovation and technological transformation will be increased from 800 billion yuan to 1.2 trillion yuan, including support for private small and medium-sized enterprises with high R&D investment levels [3] - Existing private enterprise bond financing support tools and technological innovation bond risk-sharing tools will be managed together, providing a total relending quota of 200 billion yuan [3]
央行打出政策优化“组合拳” 八项措施加力支持经济 1月19日起,下调各类结构性货币政策工具利率0.25个百分点;明确今年降准降息还有空间
Zheng Quan Shi Bao· 2026-01-15 18:16
中信证券研究团队认为,本次会议主要落脚点在于优化结构性工具,考虑到当前的金融市场环境,央行 以结构性工具"降息"和对总量工具的积极表态,兼顾了稳定市场预期和避免推升金融泡沫的目标。 为继续实施适度宽松的货币政策,中国人民银行在2026年开年便先行打出结构性货币政策工具的"组合 拳"。1月15日,央行在国新办新闻发布会上宣布,自1月19日起,下调各类结构性货币政策工具利率 0.25个百分点,完善结构性工具并加大支持力度。 除聚焦一系列结构性工具外,央行对降准降息等总量工具的进一步宽松同样释放积极信号。央行新闻发 言人、副行长邹澜在会上表示,今年降准降息还有一定的空间。下一步,央行将综合考虑基础货币投放 需要、债券市场供求情况、收益率曲线形态变化等因素,灵活开展国债买卖操作,与其他流动性工具一 起,保持流动性充裕,为政府债顺利发行创造适宜的货币金融环境。引导隔夜利率在政策利率水平附近 运行。 发布会上,央行、国家外汇局有关负责人还就财政货币政策加强协同配合、人民币汇率、2025年社融信 贷结构特点等问题作出回应。 八项措施支持"十五五"开好局 为加大逆周期和跨周期调节力度,有效支持"十五五"开好局、起好步,发布会 ...
结构性降息0.25个百分点!央行最新发布会释放重要信号
Guo Ji Jin Rong Bao· 2026-01-15 14:12
Core Viewpoint - The People's Bank of China (PBOC) is implementing monetary policy measures to support high-quality economic development, including a 0.25 percentage point reduction in various structural monetary policy tool rates to enhance bank lending in key areas [1][2]. Group 1: Policy Measures - The PBOC will lower the interest rates of various structural monetary policy tools by 0.25 percentage points, with the one-year re-lending rate decreasing from 1.5% to 1.25% [2]. - The new rates for re-lending and re-discounting will be 0.95%, 1.15%, and 1.25% for 3-month, 6-month, and 1-year terms respectively, with the re-discount rate set at 1.5% [2]. Group 2: Economic Impact - The reduction in rates aims to lower financing costs in specific sectors, encouraging banks to lend at lower rates to small and micro enterprises, technological innovation, and green transformation [4]. - The targeted approach of structural monetary policy tools is expected to improve the efficiency of fund utilization and enhance financial services for the real economy [4]. Group 3: Future Monetary Policy Outlook - There is still room for further reductions in the reserve requirement ratio, with the current average at 6.3%, indicating a potential decrease of about 1.3 percentage points [5][6]. - The PBOC is expected to maintain a moderately loose monetary policy, focusing on the integration of existing and new policies to create a conducive financial environment for stable economic growth [7][8].